Тёщи ( Mother-in-law )

 TYAW-shhee
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 4:38 NRT
38 Поки́нув синаго́гу,
38 [After Leaving, Leaving] [synagogue, the synagogue],
Иису́с пошёл в дом Симона.
Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Simon.
У тёщи же Симона в э́то вре́мя был си́льный жар,
[At, By, With, Of] mother-in-law [but, same, then] Simon [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [strong, powerful] heat,
и Иису́са попроси́ли помо́чь ей.
and Jesus [asked, they asked] [help, to help] her.
And he arose and left the synagogue and entered Simon's house.
Now Simon's mother-in-law was ill with a high fever,
and they appealed to him on her behalf.
Luke 4:38 ESV

And he arose out of the synagogue,
and entered into Simon's house.
And Simon's wife's mother was taken with a great fever;
and they besought him for her.
Luke 4:38 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 10:08:27 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED