Угнета́ть ( Oppress )

 oog-nee-TAHT
 Verb - Infinitive
RUSV Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
Угнета́ть (1) : Угнета́ем Угнетённых
 Genesis 15:13 RUSV
13 И сказа́л [Госпо́дь] Авра́му:
13 And [he said, said, say, saying, tell] [Lord] Abram:
знай,
know,
что пото́мки твои́ бу́дут пришельцами в земле́ не свое́й,
[what, that, why] [descendants, children] [thy, your] [will, be] пришельцами [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [never, not] [his, mine],
и поработят их,
and поработят [them, their],
и бу́дут угнета́ть их четы́реста лет,
and [will, be] oppress [them, their] (four hundred) years,
Then the Lord said to Abram,
“Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there,
and they will be afflicted for four hundred years.
Genesis 15:13 ESV

And he said unto Abram,
Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs,
and shall serve them;
and they shall afflict them four hundred years;
Genesis 15:13 KJV
 
 Revision: 9/19/2024 10:47:47 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED