. Уда́стся

 ( It Will Succeed, It Will Work Out )

 oo-DAHS-syah
 Verb - Neuter - Future Tense - Perfect
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
Уда́ться : Удали́сь (2) Уда́стся (2)
 Matthew 24:24 NRT
24 потому́ что я́вятся лжехри́сты и лжепроро́ки и пока́жут вели́кие знамения и чудеса́,
24 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [they will appear, will appear] (false christs) and [false prophets, prophets] and [perform, shew, show, they will show, they will show you] great signs and miracles,
что́бы обману́ть,
[to, so that, in order to, because of] [cheat, deceive],
е́сли уда́стся,
[if, a, when, unless] [it will succeed, it will work out],
да́же и́збранных.
even [chosen, elect, favorites].
For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders,
so as to lead astray,
if possible,
even the elect.
Matthew 24:24 ESV

For there shall arise false Christs,
and false prophets,
and shall shew great signs and wonders;
insomuch that,
if it were possible,
they shall deceive the very elect.
Matthew 24:24 KJV
 
 Mark 13:22 NRT
22 потому́ что я́вятся лжехри́сты и лжепроро́ки и пока́жут знамения и чудеса́,
22 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [they will appear, will appear] (false christs) and [false prophets, prophets] and [perform, shew, show, they will show, they will show you] signs and miracles,
что́бы обману́ть,
[to, so that, in order to, because of] [cheat, deceive],
е́сли уда́стся,
[if, a, when, unless] [it will succeed, it will work out],
и и́збранных.
and [chosen, elect, favorites].
For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders,
to lead astray,
if possible,
the elect.
Mark 13:22 ESV

For false Christs and false prophets shall rise,
and shall shew signs and wonders,
to seduce,
if it were possible,
even the elect.
Mark 13:22 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 4:17:11 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED