Luke 8:37 NRT
37 Тогда́ все жи́тели страны Герасинской ста́ли упра́шивать Иису́са поки́нуть их края,
37 Then [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] [countries, country] [Gadarenes, Gerasenes] [be, become, get] begging Jesus [abandon, depart, leave] [them, their] [coasts, corners, edges, sides, the edges],
потому́ что си́льно испуга́лись.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [exceeding, strongly] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
Иису́с сел в ло́дку и возврати́лся туда́,
Jesus [sat, sat down] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] there,
отку́да приплы́л.
[whence, where, where from] sailed. |
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned. Luke 8:37 ESV
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them;
for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again. Luke 8:37 KJV |
John 4:40 NRT
40 Самаря́не пришли́ к Нему́ и ста́ли упра́шивать Его́ оста́ться с ни́ми,
40 Samaritans came [to, for, by] [Him, His] and [be, become, get] begging [His, Him, It] [stay, to stay] [and, from, in, of, with] them,
и Иису́с провёл там два дня.
and Jesus spent there two [days, of the day]. |
So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days. John 4:40 ESV
So when the Samaritans were come unto him,
they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days. John 4:40 KJV |