Ферезеи
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
 Genesis 13:7 NRT
7 Ме́жду пастуха́ми Авра́ма и пастуха́ми Ло́та случи́лся раздо́р.
7 [Among, Between, Meanwhile] shepherds Abram and shepherds Lot [happened, it happened] [conflict, discord, strife].
Хананеи и ферезеи жи́ли тогда́ в той земле́.
[Canaanite, Canaanites, The Canaanites] and ферезеи lived then [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world].
and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock.
At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
Genesis 13:7 ESV

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle:
and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Genesis 13:7 KJV
 Genesis 13:7 RUSV
7 И был спор ме́жду пастуха́ми скота́ Аврамова и ме́жду пастуха́ми скота́ Лотова;
7 And [be, to be, was, were] [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove] [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Abram, Abram's] and [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Lot's, Lots];
и Хананеи и Ферезеи жи́ли тогда́ в той земле́.
and [Canaanite, Canaanites, The Canaanites] and Ферезеи lived then [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world].
and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock.
At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
Genesis 13:7 ESV

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle:
and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Genesis 13:7 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 12:06:34 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED