Четырнадцатый
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
 Genesis 14:5 NRT
5 В четырнадцатый год Кедорлаомер и союзные с ним цари́ вы́шли и разби́ли рефаи́мов в Аштерот-Карнаиме,
5 [At, In, Of, On] четырнадцатый year Chedorlaomer and союзные [and, from, in, of, with] him kings [came out, exited, gone, gone out, went] and [smashed, struck] rephaim [at, in, of, on] Аштерот-Карнаиме,
зузимов в Га́ме,
zuzims [at, in, of, on] [Ham, Noise, The Noise],
эмимов в Шаве-Кирьятаиме
эмимов [at, in, of, on] Шаве-Кирьятаиме
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim,
the Zuzim in Ham,
the Emim in Shaveh-kiriathaim,
Genesis 14:5 ESV

And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that were with him,
and smote the Rephaim in Ashteroth Karnaim,
and the Zuzims in Ham,
and the Emins in Shaveh Kiriathaim,
Genesis 14:5 KJV
 
 Acts 27:33 RUSV
33 Пе́ред наступле́нием дня Па́вел уговаривал всех приня́ть пищу,
33 Before [offensive, the offensive] [days, of the day] Paul уговаривал [all, everyone] [make, to accept] [beep, food, squeak],
говоря́:
[saying, talking]:
сего́дня четырнадцатый день,
today четырнадцатый day,
как вы,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you],
в ожида́нии,
[at, in, of, on] waiting,
остаетесь без пищи,
остаетесь without [food, meat, nutrition],
не вкушая ничего́.
[never, not] вкушая [anything, nothing, never mind].

And while the day was coming on,
Paul besought them all to take meat,
saying,
This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting,
having taken nothing.
Acts 27:33 KJV
 
 Revision: 12/21/2024 7:25:32 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED