Bible  Acts 27:1-44 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Когда́ решено бы́ло плыть нам в Италию, то отдали
kah-g'DAH BIH-lah plit nahm (v)- taw aht-DAH-lee
aht-dah-LEE
1 When [It Was, Was] [Swim, Sail] [To Us, Us] [At, In, Of, On] That [Gave Away, Give Away, Given]
Павла и не́которых други́х узников со́тнику Августова полка, и́менем Юлию.
ee NEH-kah-tah-rihh droo-GHEEHH SOT-nee-koo POL-kah
pahl-KAH
EE-mee-neem
And Some Other [Centurion, To The Centurion] [Shelf, Rack] [By Name, Name] .
 
2 Мы взошли́ на Адрамитский корабль и отпра́вились, намереваясь плыть
mih vzahsh-LEE nuh ee ahtp-RAH-vee-lees plit
2 [We, We Are] Ascended [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] And [Departed, Set Off, We Went] [Swim, Sail]
о́коло Асийских мест. С на́ми был Аристарх, Македонянин из Фессалоники.
AW-kah-lah mest (s)- NAH-mee bihl ees
[Near, Nearby] Places. [And, From, In, Of, With] [Us, We] [Be, To Be, Was, Were] [From, In, Of, Out] .
 
3 На друго́й день приста́ли к Сидону. Юлий, поступа́я с
nuh droo-GOY
droh-GOY
den prees-TAH-lee k see-daw-noo pahs-too-PAH-yah (s)-
3 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Another Day Landed [To, For, By] [Sidon, Sodom.] [By Entering, Entering] [And, From, In, Of, With]
Павлом человеколюбиво, позво́лил ему́ сходи́ть к друзья́м и воспользоваться их усердием.
pahz-VAU-leel yee-MOO skhah-DEET k drooz-YAHM ee eehh
[Allowed, Permited] [Him, It, To Him] [Get Off, To Go] [To, For, By] Friends And [Them, Their] .
 
4 Отпра́вившись отту́да, мы приплы́ли в Кипр, по причи́не противных ве́тров,
ahtp-RAH-veev-shees aht-TOO-dah mih preep-LIH-lee (v)- pah pree-CHEE-nee VET-rahf
4 [Gone, Having Gone] (From There) [We, We Are] [Come, Sailed] [At, In, Of, On] [Along, By, In, On, To, Unto] [Cause, Reason] Winds
 
5 И, переплыв мо́ре про́тив Киликии и Памфилии, при́были в Миры́ Ликийские.
ee MAW-ree PRAW-teef ee PREE-bih-lee (v)- mee-RIH
5 And [Sea, Water] Against And [Arrived, Profits] [At, In, Of, On] Worlds .
 
6 Там со́тник нашёл Александрийский корабль, плывущий
tahm SOT-neek nah-SHOL
6 There Centurion Found
в Италию, и посади́л нас на него́.
(v)- ee pah-sah-DEEL nahs nuh nyeh-VOH
[At, In, Of, On] And Planted [Us, We] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Him.
 
7 Ме́дленно плавая мно́гие дни и едва́ поровнявшись с Книдом,
MED-leen-nah MNAW-ghee-ee dnee ee yeed-VAH (s)-
7 [Gradually, Slowly] Many Days And [Barely, Hardly, Scarcely] [And, From, In, Of, With]
по причи́не неблагоприятного нам ветра, мы подплы́ли к Криту при Салмоне.
pah pree-CHEE-nee nahm mih pahdp-LIH-lee k pree
[Along, By, In, On, To, Unto] [Cause, Reason] [To Us, Us] [We, We Are] [They Swam Up, We Swam Up] [To, For, By] [At, In] .
 
8 Пробравшись же с трудо́м ми́мо него́, при́были к
zheh (s)- troo-DOM MEE-mah nyeh-VOH PREE-bih-lee k
8 [But, Same, Then] [And, From, In, Of, With] [By Labor, Labor] [By, Past] Him [Arrived, Profits] [To, For, By]
одному́ ме́сту, называ́емому Хоро́шие Пристани, близ кото́рого был го́род Ласея.
ahd-nah-MOO MES-too nah-zih-VAH-ee-mah-moo hhah-RAW-shee-ee blees kah-TAW-rah-vah bihl GAW-raht
[Alone, To One] Place Called Good Near [Which, Which One, Whom] [Be, To Be, Was, Were] [City, Town] .
 
9 Но как прошло́ дово́льно вре́мени, и пла́вание бы́ло уже́
noh kahk prahsh-LAW dah-VOL-nah VREH-mee-nee ee PLAH-vah-nee-yeh BIH-lah oo-JEH
9 [But, Yet] [How, What, As, Like (comparison)] [Gone, Passed] [Enough, Quite, Sufficiently, Suffice] Time And Swimming [It Was, Was] Already
опасно, потому́ что и пост уже́ прошёл, то Павел советовал,
pah-tah-MOO shtoh ee post oo-JEH prah-SHOL taw
[Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] And [Fast, Post] Already Passed That
 
10 Говоря́ им: мужи! я ви́жу, что пла́вание бу́дет с затруднениями и с
gah-vah-RYAH eem MOO-jee
moo-JEE
yah VEE-joo shtoh PLAH-vah-nee-yeh BOO-deet (s)- ee (s)-
10 [Saying, Talking] [It, Them] [Husbands, Men] I [I See, Perceive, See] [What, That, Why] Swimming [Will Be, Would Be] [And, From, In, Of, With] And [And, From, In, Of, With]
большим вредом не то́лько для груза и корабля, но и для на́шей жи́зни.
BOL-sheem
bahl-SHEEM
nyeh TOL-kah dlyah ee noh ee dlyah NAH-shiy JEEZ-nee
[Big, Huge, Large] [Never, Not] [Alone, Only, Just] For And [But, Yet] And For Our Life.
 
11 Но со́тник бо́лее доверял кормчему и нача́льнику корабля, не́жели слова́м Павла.
noh SOT-neek BAW-lee-ee ee nah-CHAHL-nee-koo NEH-jee-lee slah-VAHM
11 [But, Yet] Centurion [Above, Greater, More, Over] And [Boss, Ruler, To The Boss] (Rather Than) Words .
 
12 А как пристань не была́ приспособлена к зимовке, то мно́гие дава́ли сове́т отпра́виться отту́да, что́бы,
ah kahk nyeh bih-LAH k taw MNAW-ghee-ee dah-VAH-lee sah-VET ahtp-RAH-veet-syah aht-TOO-dah SHTOH-bih
12 [While, And, But] [How, What, As, Like (comparison)] [Never, Not] Was [To, For, By] That Many [Gave, They Gave] [Advice, Council] [Go, Start] (From There) [To, So That, In Order To, Because Of]
е́сли мо́жно, дойти́ до Финика, пристани Критской, лежащей про́тив юго-западного и северо-западного ветра, и там перезимовать.
YES-lee MOJ-nah die-TEE daw PRAW-teef ee ee tahm
[If, A, When, Unless] [Can, May] Reach [Before, Until] Against And And There .
 
13 Поду́л ю́жный ве́тер, и они́, подумав, что
pah-DOOL YOOJ-niy VEH-teer ee ah-NEE shtoh
13 Blew [South, Southern] Wind And [They, They Are] [What, That, Why]
уже́ получи́ли желаемое, отпра́вились, и поплы́ли побли́зости Крита.
oo-JEH pah-loo-CHEE-lee ahtp-RAH-vee-lees ee pahp-LIH-lee pahb-LEE-zahs-tee
Already [Got, Received] [Departed, Set Off, We Went] And [Sailed, Swam, We Sailed, We Swam] Nearby .
 
14 Но ско́ро подня́лся про́тив него́ ве́тер бу́рный, называ́емый эвроклидон.
noh SKAW-rah pahd-NYAHL-syah PRAW-teef nyeh-VOH VEH-teer BOOR-niy nah-zih-VAH-ee-miy
14 [But, Yet] [Forthwith, Immediately, Quickly, Soon] [Got Up, Rose Up, Went, Went Up] Against Him Wind [Storm, Stormy, Turbulent] [Called, Named] .
 
15 Корабль схватило так, что он не
tahk shtoh ohn nyeh
15 So [What, That, Why] He [Never, Not]
мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись волна́м.
mok VET-roo
veet-ROO
ee mih vahl-NAHM
[Could, Be Able To] [The Wind, Wind] And [We, We Are] Waves.
 
16 И, набежав на оди́н островок,
ee nuh ah-DEEN
16 And [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Alone, One]
называ́емый Клавдой, мы едва́ могли́ удержать ло́дку.
nah-zih-VAH-ee-miy mih yeed-VAH mahg-LEE LOD-koo
[Called, Named] [We, We Are] [Barely, Hardly, Scarcely] Could [Boat, Boats, Ship, Ships.]
 
17 Подня́в её, ста́ли употреблять пособия и обвязывать корабль; боя́сь же,
pahd-NYAHF yee-YAW STAH-lee ee bah-YAHS zheh
17 [By Raising, Picking Up] Her [Be, Become, Get] And Afraid [But, Same, Then]
что́бы не сесть на мель, спусти́ли парус и таки́м о́бразом носились.
SHTOH-bih nyeh sest nuh spoos-TEE-lee ee tah-KEEM OB-rah-zahm
[To, So That, In Order To, Because Of] [Never, Not] [Sit, Sit Down] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Lowered, They Let Me Down] And So [In A Manner, Lifestyle, Way] .
 
18 На друго́й день, по причи́не си́льного обуревания, на́чали выбра́сывать груз,
nuh droo-GOY
droh-GOY
den pah pree-CHEE-nee SEEL-nah-vah NAH-chee-lee vib-RAH-sih-vaht groos
18 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Another Day [Along, By, In, On, To, Unto] [Cause, Reason] Strong Started [Discard, Throwing Away] Cargo
 
19 А на тре́тий мы свои́ми рука́ми побросали с корабля ве́щи.
ah nuh TREH-tiy mih svah-EE-mee roo-KAH-mee (s)- VEH-shhee
19 [While, And, But] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Third [We, We Are] (With Their Own) Hands [And, From, In, Of, With] Things.
 
20 Но как мно́гие дни не ви́дно бы́ло ни со́лнца, ни звёзд
noh kahk MNAW-ghee-ee dnee nyeh VEED-nah BIH-lah nee SON-tsah nee zvyost
20 [But, Yet] [How, What, As, Like (comparison)] Many Days [Never, Not] [It Can Be Seen, It Is Seen, Seen] [It Was, Was] Neither Sun Neither Stars
и продолжалась немалая буря, то наконе́ц исчезала вся́кая наде́жда к на́шему спасению.
ee BOO-ryah
boo-RYAH
taw nah-kah-NETS VSYAH-kah-yah nah-DEJ-dah k NAH-shee-moo
And [Storm, The Storm] That [Finally, At Last] [All, Any, Each, Every] Hope [To, For, By] Our .
 
21 И как до́лго не е́ли, то Павел, став посреди́ них, сказа́л: мужи! надлежа́ло
ee kahk DOL-gah nyeh YEH-lee taw stahf pahs-ree-DEE neekh skuh-ZAHL MOO-jee
moo-JEE
nahd-lee-JAH-lah
21 And [How, What, As, Like (comparison)] [For A Long Time, Long, Time] [Never, Not] Ate That [Becoming, By Becoming] [Among, In The Middle, Midst] [Them, They] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Husbands, Men] [It Should Have Been, Should Have]
послушаться меня́ и не отходи́ть от Крита, чём и избежали бы сих затруднений и вреда́.
mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
ee nyeh aht-hhah-DEET ot chom ee bih seehh ee vree-DAH
[I, Me, Self] And [Never, Not] [Depart, Move Away] From [How, Than, What, Whence, Which, Why] And Would [Now, These, Those] And [Damage, Harm, Injury.]
 
22 Тепе́рь же убеждаю вас ободриться, потому́ что ни
tee-PER zheh vahs pah-tah-MOO shtoh nee
22 Now [But, Same, Then] You [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] Neither
одна́ душа из вас не погибнет, а то́лько корабль.
ahd-NAH DOO-shah
doo-SHAH
ees vahs nyeh ah TOL-kah
One Soul [From, In, Of, Out] You [Never, Not] [While, And, But] [Alone, Only, Just] .
 
23 И́бо А́нгел Бо́га, Кото́рому принадлежу́ я
EE-bah AHN-ghel BAW-gah kah-TAW-rah-moo pree-nahd-lee-JOO yah
23 [For, Because] Angel God (To Whom) [Belong, I Belong] I
и Кото́рому служу́, яви́лся мне в э́ту ночь
ee kah-TAW-rah-moo sloo-JOO yee-VEEL-syah mneh (v)- EH-too noch
And (To Whom) [I Serve, Minister, Serve] [Appeared, He Appeared] [Me, To Me] [At, In, Of, On] This Night
 
24 И сказа́л: «не бо́йся, Павел! тебе́ должно́ предста́ть пред
ee skuh-ZAHL nyeh BOY-syah tee-BEH dahlj-NAW preeds-TAHT pret
24 And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Never, Not] [Afraid, Be Afraid, Fear] [Thee, You] [Must, Should] [Appear, Stand, To Appear] [Before, Front]
кесаря, и вот, Бог дарова́л тебе́ всех плывущих с тобо́ю».
KEH-sah-ryah
kee-sah-RYAH
ee vot bohh dah-rah-VAHL tee-BEH vsehh (s)- tah-BAW-yoo
Caesar And [Behold, Here, There] God [Bestowed, Granted] [Thee, You] [All, Everyone] [And, From, In, Of, With] [By You, Thee, You.]
 
25 Посему ободри́тесь, мужи, и́бо я ве́рю Бо́гу, что бу́дет так, как мне ска́зано:
pah-SEH-moo
pah-see-MOO
ah-bahd-REE-tees MOO-jee
moo-JEE
EE-bah yah VEH-rew BAW-goo shtoh BOO-deet tahk kahk mneh SKAH-zah-nah
25 Therefore [Cheer Up, Take Heart] [Husbands, Men] [For, Because] I [Believe, I Believe] God [What, That, Why] [Will Be, Would Be] So [How, What, As, Like (comparison)] [Me, To Me] (It's Been Said)
 
26 Нам должно́ быть выброшенными на како́й-нибу́дь остров.
nahm dahlj-NAW bit nuh kah-KOY
nee-BOOT
26 [To Us, Us] [Must, Should] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Any, Some Kind Of] .
 
27 В четырнадцатую ночь, как мы носимы бы́ли в Адриатическом
(v)- noch kahk mih BIH-lee (v)-
27 [At, In, Of, On] Night [How, What, As, Like (comparison)] [We, We Are] [Been, Has Been, Were] [At, In, Of, On]
мо́ре, о́коло полуночи корабельщики ста́ли дога́дываться, что приближа́ются к како́й-то земле́,
MAW-ree AW-kah-lah STAH-lee dah-GAH-dih-vaht-syah shtoh preeb-lee-JAH-yoot-syah k kah-KOY
taw
zeem-LEH
[Sea, Water] [Near, Nearby] [Be, Become, Get] [Guess, Imagine] [What, That, Why] [Coming, Coming Soon, They Are Coming] [To, For, By] (Some Kind Of) [Earth, Ground, Land, World]
 
28 И, вымерив глубину́, нашли́ два́дцать сажен; пото́м
ee gloo-bee-NOO nahsh-LEE DVAHD-tsaht pah-TOM
28 And [Deep, Depth, Profound] Found Twenty [Then, Later]
на небольшом расстоя́нии, вымерив опя́ть, нашли́ пятна́дцать сажен.
nuh rahss-tah-YAH-nee-ee ah-PYAHT nahsh-LEE peet-NAHD-tsaht
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Distance Again Found Fifteen .
 
29 Опаса́ясь, что́бы не попа́сть на камени́стые места,
ah-pah-SAH-ees SHTOH-bih nyeh pah-PAHST nuh kah-mee-NEES-tih-ee MES-tah
mees-TAH
29 Fearing [To, So That, In Order To, Because Of] [Never, Not] [Catch, Get In, To Get, Reach] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Rocky, Stony] Places
бро́сили с кормы четы́ре якоря и ожида́ли дня.
BRAW-see-lee (s)- cheh-TIH-reh ee ah-jee-DAH-lee dnyah
[Threw, Abandoned] [And, From, In, Of, With] Four And Expected [Days, Of The Day.]
 
30 Когда́ же корабельщики хоте́ли бежа́ть с корабля и спускали
kah-g'DAH zheh hhah-TEH-lee bee-JAHT (s)- ee
30 When [But, Same, Then] [They Wanted, Wanted] [Flee, Run, To Flee, To Run] [And, From, In, Of, With] And
на мо́ре ло́дку, де́лая вид, бу́дто хотя́т бро́сить якоря с но́са,
nuh MAW-ree LOD-koo DEH-lah-yah veet BOOD-tah hhah-TYAHT BRAW-seet (s)- NAW-sah
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Sea, Water] [Boat, Boats, Ship, Ships] [Doing, Making] [Appearance, Countenance, Face, View] [As If, As Though] [They Want, Want, Want To] [Cast, Quit, Throw, Toss] [And, From, In, Of, With] Nose
 
31 Павел сказа́л со́тнику и воинам: е́сли они́
skuh-ZAHL SOT-nee-koo ee YES-lee ah-NEE
31 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Centurion, To The Centurion] And [If, A, When, Unless] [They, They Are]
не оста́нутся на корабле, то вы не мо́жете спасти́сь.
nyeh ahs-TAH-noot-syah nuh taw vih nyeh MAW-jee-tee spahs-TEES
[Never, Not] [Retained, They Will Remain, Will Remain] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] That [Ye, You] [Never, Not] [Be Able To, Can, You Can] Escape.
 
32 Тогда́ во́ины отсекли веревки у ло́дки, и она́ упа́ла.
tahg-DAH VAU-ee-nih oo LOD-kee ee ah-NAH oo-PAH-lah
32 Then [Soldiers, Warriors] [At, By, With, Of] [Boat, Boats, Ship, Ships] And [She, She Is] (Fell Down.)
 
33 Пе́ред наступле́нием дня Павел уговаривал всех приня́ть пищу, говоря́: сего́дня
PEH-reet nahs-toop-LEH-nee-eem dnyah vsehh pree-NYAHT PEE-shhoo
pee-SHHOO
gah-vah-RYAH see-GOD-nyah
33 Before [Offensive, The Offensive] [Days, Of The Day] [All, Everyone] [Make, To Accept] [Beep, Food, Squeak] [Saying, Talking] Today
четырнадцатый день, как вы, в ожида́нии, остаетесь без пищи, не вкушая ничего́.
den kahk vih (v)- ah-jee-DAH-nee-ee bes
bis
PEE-shhee
pee-SHHEE
nyeh nee-cheh-VAU
Day [How, What, As, Like (comparison)] [Ye, You] [At, In, Of, On] Waiting Without [Food, Meat, Nutrition] [Never, Not] [Anything, Nothing, Never Mind.]
 
34 Потому́ прошу́ вас приня́ть пищу: э́то послужит к сохранению ва́шей
pah-tah-MOO prah-SHOO vahs pree-NYAHT PEE-shhoo
pee-SHHOO
EH-tuh k VAH-shiy
34 [Because, That Is Why, Therefore] [Ask, Beg, I Beg, Plead] You [Make, To Accept] [Beep, Food, Squeak] [That, This, It] [To, For, By] [Your, Yours]
жи́зни; и́бо ни у кого́ из вас не пропадёт волос с го́ловы.
JEEZ-nee EE-bah nee oo kah-VAU ees vahs nyeh prah-pah-DYOT VAU-lahs
vah-LOS
(s)- GAW-lah-vih
Life [For, Because] Neither [At, By, With, Of] [That, Who, Whom] [From, In, Of, Out] You [Never, Not] [Disappear, It Will Disappear, Will Disappear] Hair [And, From, In, Of, With] Heads.
 
35 Сказа́в э́то и взяв хлеб, он
skah-ZAHF EH-tuh ee vzyahf hhlep ohn
35 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [That, This, It] And [By Taking, Taking, Took] [Bread, Loaves, Shewbread] He
возблагодарил Бо́га пред все́ми и, разломив, на́чал есть.
BAW-gah pret VSEH-mee ee NAH-cheel yest
God [Before, Front] (By All) And [Began, Start] [There Are, There Is.]
 
36 Тогда́ все ободрились и та́кже при́няли пищу.
tahg-DAH (v)syeh
vseh
vsyaw
ee TAHK-jee PREE-nee-lee PEE-shhoo
pee-SHHOO
36 Then [All, Any, Every, Everybody, Everyone] And Also [Accepted, Received] [Beep, Food, Squeak.]
 
37 Бы́ло же всех нас на корабле две́сти се́мьдесят шесть душ.
BIH-lah zheh vsehh nahs nuh DVES-tee SEM-dee-seet shest doosh
37 [It Was, Was] [But, Same, Then] [All, Everyone] [Us, We] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] (Two Hundred) Seventy Six [Shower, Soul, Souls.]
 
38 Насытившись же пи́щею, ста́ли облегчать корабль, выкидывая пшени́цу в мо́ре.
zheh PEE-shhee-yoo STAH-lee pshee-NEE-tsoo (v)- MAW-ree
38 [But, Same, Then] [By Food, Food] [Be, Become, Get] Wheat [At, In, Of, On] [Sea, Water.]
 
39 Когда́ наста́л день, земли не узнавали, а усмотрели то́лько не́который залив,
kah-g'DAH nahs-TAHL den ZEM-lee
zeem-LEE
nyeh ah TOL-kah NEH-kah-tah-riy
39 When [Come, Has Come, It Is Time] Day [Earth, Land] [Never, Not] [While, And, But] [Alone, Only, Just] Some
име́ющий отлогий берег, к кото́рому и решились, е́сли мо́жно, приста́ть с кораблем.
ee-MEH-yoo-shhiy BEH-reek
bee-RYOK
k kah-TAW-rah-moo ee YES-lee MOJ-nah prees-TAHT (s)-
Having [Beach, Coast, Seashore, Shore] [To, For, By] (To Whom) And [If, A, When, Unless] [Can, May] [Stick, Stick To, To Stick] [And, From, In, Of, With] .
 
40 И, подня́в якоря, пошли́ по мо́рю и, развязав
ee pahd-NYAHF pahsh-LEE pah MAW-rew ee
40 And [By Raising, Picking Up] [Gone Away, Let Us Go, Went] [Along, By, In, On, To, Unto] Sea And
рули и подня́в ма́лый парус по ветру, держали к берегу.
ee pahd-NYAHF MAH-liy pah VET-roo
veet-ROO
k BEH-ree-goo
bee-ree-GOO
And [By Raising, Picking Up] [Little, Small] [Along, By, In, On, To, Unto] [The Wind, Wind] [To, For, By] [Coast, Shore.]
 
41 Попа́ли на косу, и корабль сел на мель.
pah-PAH-lee nuh ee sel nuh
41 [Catch, Gotcha, Hit] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] And [Sat, Sat Down] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] .
Нос увяз и оста́лся недвижим, а корма разбивалась си́лою волн.
Nos ee ahs-TAHL-syah ah KORE-mah
kahr-MAH
SEE-lah-yoo voln
[Nose, Nostril] And [Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry] [While, And, But] [Feed, Stern] [By Force, Force] [Surge, Waves.]
 
42 Во́ины согласи́лись бы́ло умертвить
VAU-ee-nih sahg-lah-SEE-lees BIH-lah
42 [Soldiers, Warriors] [Agreed, Covenanted] [It Was, Was]
узников, что́бы кто-нибу́дь, выплыв, не убежа́л.
SHTOH-bih ktaw
nee-BOOT
nyeh oo-bee-JAHL
[To, So That, In Order To, Because Of] Anyone [Never, Not] (Ran Away.)
 
43 Но со́тник, жела́я спасти́ Павла, удержа́л их от сего́
noh SOT-neek jee-LAH-yah spahs-TEE oo-deer-JAHL eehh ot see-VAU
43 [But, Yet] Centurion Wishing [Rescue, Save, Saved, To Rescue] [Held Back, I Held It] [Them, Their] From (With His)
намерения и веле́л умеющим пла́вать пе́рвым бро́ситься и вы́йти на зе́млю,
ee vee-LEL PLAH-vaht PER-vim BRAW-seet-syah ee VIY-tee nuh ZEM-lew
And [He Told Me To, Ordered, Told] (To Swim) First [Hurry, Rush] And [Come Out, Go Out, Exit, Leave] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Land]
 
44 Про́чим же спаса́ться кому́ на досках, а кому́ на
PRAW-cheem zheh spah-SAHT-syah kah-MOO nuh ah kah-MOO nuh
44 [By The Way, Other, Way] [But, Same, Then] [Escape, To Escape, To Save Oneself] [To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [While, And, But] [To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon]
чем-нибудь от корабля; и таки́м о́бразом все спасли́сь на зе́млю.
ot ee tah-KEEM OB-rah-zahm (v)syeh
vseh
vsyaw
spahs-LEES nuh ZEM-lew
From And So [In A Manner, Lifestyle, Way] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Escaped, Saved] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Land.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 11/25/2024 6:01:35 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED