. Чудны

 ( Wonderful )

 CHOOD-nih chood-NIH
 Adjective
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 15:3 NRT
3 и пе́ли песнь Моисе́я,
3 and sang song Moses,
слуги Бо́жьего,
[servant, servants] [God, God's],
и песнь Ягнёнка:
and song Lamb:
Велики и чудны Твои́ дела,
Great and wonderful [Thy, Your] [affairs, business, deeds, works],
Госпо́дь Бог Вседержи́тель!
Lord God Almighty!
Твои́ пути́ справедли́вы и и́стинны,
[Thy, Your] [ways, path, road] [fair, they are fair] and [true, truths],
Царь наро́дов!
King peoples!

And they sing the song of Moses the servant of God,
and the song of the Lamb,
saying,
Great and marvellous are thy works,
Lord God Almighty;
just and true are thy ways,
thou King of saints.
Revelation 15:3 KJV
 Revelation 15:3 RUSV
3 и пою́т песнь Моисе́я,
3 and [sing, sung, they sing] song Moses,
раба́ Божия,
[handmaid, servant, slave] [God, God's],
и песнь А́гнца,
and song [Lamb, Sheep, The Lamb],
говоря́:
[saying, talking]:
велики и чудны дела Твои́,
great and wonderful [affairs, business, deeds, works] [Thy, Your],
Го́споди Бо́же Вседержи́тель!
[Lord, God] God Almighty!
Пра́ведны и и́стинны пути́ Твои́,
[Holy, Righteous] and [true, truths] [ways, path, road] [Thy, Your],
Царь святы́х!
King [holy, saints]!

And they sing the song of Moses the servant of God,
and the song of the Lamb,
saying,
Great and marvellous are thy works,
Lord God Almighty;
just and true are thy ways,
thou King of saints.
Revelation 15:3 KJV