. Агри́ппа

 ( Agrippa )

 ahg-REEP-pah
 Masculine - Name
RUSV Only: 12
 Acts 25:13 RUSV
13 Чрез не́сколько дней царь Агри́ппа и Вереника при́были в Кесарию поздравить Феста.
13 Through [a few, not many, several, some, somewhat] days king Agrippa and Вереника [arrived, profits] [at, in, of, on] Caesarea поздравить Феста.

And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Acts 25:13 KJV
 
 Acts 25:22 RUSV
22 Агри́ппа же сказа́л Фесту:
22 Agrippa [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] Фесту:
хоте́л бы и я послу́шать э́того челове́ка.
[he wanted, wanted] would and i [hear, listen, listen to it, to listen] this human.
За́втра же,
[To Morrow, Tomorrow] [but, same, then],
отвеча́л тот,
answered that,
услы́шишь его́.
(you will hear) [his, him, it].

Then Agrippa said unto Festus,
I would also hear the man myself.
To morrow,
said he,
thou shalt hear him.
Acts 25:22 KJV
 
 Acts 25:23 RUSV
23 На друго́й день,
23 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day,
когда́ Агри́ппа и Вереника пришли́ с вели́кою пышностью и вошли́ в судебную палату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами,
when Agrippa and Вереника came [and, from, in, of, with] [great, mighty] пышностью and [entered, they entered] [at, in, of, on] судебную палату [and, from, in, of, with] тысяченачальниками and знатнейшими гражданами,
по приказанию Феста приведен был Па́вел.
[along, by, in, on, to, unto] приказанию Феста приведен [be, to be, was, were] Paul.

And on the morrow,
when Agrippa was come,
and Bernice,
with great pomp,
and was entered into the place of hearing,
with the chief captains,
and principal men of the city,
at Festus' commandment Paul was brought forth.
Acts 25:23 KJV
 
 Acts 25:24 RUSV
24 И сказа́л Фест:
24 And [he said, said, say, saying, tell] Festus:
царь Агри́ппа и все прису́тствующие с на́ми мужи!
king Agrippa and [all, any, every, everybody, everyone] [present, those present] [and, from, in, of, with] [us, we] [husbands, men]!
вы ви́дите того́,
[ye, you] see that,
про́тив кото́рого все мно́жество Иуде́ев приступали ко мне в Иерусали́ме и здесь и крича́ли,
against [which, which one, whom] [all, any, every, everybody, everyone] [lots of, many] Jews приступали to [me, to me] [at, in, of, on] Jerusalem and [here, there] and [crying, shouted, yell],
что ему́ не должно́ бо́лее жить.
[what, that, why] [him, it, to him] [never, not] [must, should] [above, greater, more, over] live.

And Festus said,
King Agrippa,
and all men which are here present with us,
ye see this man,
about whom all the multitude of the Jews have dealt with me,
both at Jerusalem,
and also here,
crying that he ought not to live any longer.
Acts 25:24 KJV
 
 Acts 25:26 RUSV
26 Я не име́ю ничего́ ве́рного написа́ть о нем государю;
26 I [never, not] [i have, keep] [anything, nothing, never mind] faithful (to write) about [dumb, him, mute, speechless] государю;
посему привёл его́ пред вас,
therefore [brought, led] [his, him, it] [before, front] you,
и осо́бенно пред тебя́,
and [especially, particularly] [before, front] you,
царь Агри́ппа,
king Agrippa,
дабы,
[so that, in order to],
по рассмотрении,
[along, by, in, on, to, unto] рассмотрении,
бы́ло мне что написа́ть.
[it was, was] [me, to me] [what, that, why] (to write).

Of whom I have no certain thing to write unto my lord.
Wherefore I have brought him forth before you,
and specially before thee,
O king Agrippa,
that,
after examination had,
I might have somewhat to write.
Acts 25:26 KJV
 
 Acts 26:1 RUSV
1 Агри́ппа сказа́л Па́влу:
1 Agrippa [he said, said, say, saying, tell] [Pavel, To Pavel]:
позволяется тебе́ говори́ть за себя́.
позволяется [thee, you] [to speak, to talk] [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself].
Тогда́ Па́вел,
Then Paul,
простерши ру́ку,
[prostrate, put forth, stretched, stretched out] hand,
стал говори́ть в свою́ защи́ту:
became [to speak, to talk] [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [protection, security]:

Then Agrippa said unto Paul,
Thou art permitted to speak for thyself.
Then Paul stretched forth the hand,
and answered for himself:
Acts 26:1 KJV
 
 Acts 26:2 RUSV
2 Царь Агри́ппа!
2 King Agrippa!
почитаю себя́ счастливым,
почитаю [itself, myself, yourself] счастливым,
что сего́дня могу́ защищаться пред тобо́ю во всем,
[what, that, why] today [can, i can] защищаться [before, front] [by you, thee, you] [in, on] [everyone, to everyone],
в чём обвиня́ют меня́ Иуде́и,
[at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] [accuse, they accuse] [i, me, self] Jews,

I think myself happy,
king Agrippa,
because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
Acts 26:2 KJV
 
 Acts 26:7 RUSV
7 кото́рого исполне́ние надеются уви́деть на́ши двена́дцать коле́н,
7 [which, which one, whom] execution надеются see our twelve knees,
усе́рдно служа́ Бо́гу день и ночь.
diligently serving God day and night.
За сию-то наде́жду,
[After, Around, At, Behind, Over] сию-то hope,
царь Агри́ппа,
king Agrippa,
обвиня́ют меня́ Иуде́и.
[accuse, they accuse] [i, me, self] Jews.

Unto which promise our twelve tribes,
instantly serving God day and night,
hope to come.
For which hope's sake,
king Agrippa,
I am accused of the Jews.
Acts 26:7 KJV
 
 Acts 26:19 RUSV
19 Поэ́тому,
19 [That Is Why, Therefore, Wherefore],
царь Агри́ппа,
king Agrippa,
я не воспротивился небе́сному видению,
i [never, not] воспротивился heavenly видению,

Whereupon,
O king Agrippa,
I was not disobedient unto the heavenly vision:
Acts 26:19 KJV
 
 Acts 26:27 RUSV
27 Ве́ришь ли,
27 [Believe, Believest, Do You Believe] whether,
царь Агри́ппа,
king Agrippa,
проро́кам?
(to the prophets)?
Зна́ю,
[I Know, Know],
что ве́ришь.
[what, that, why] [believe, believest, do you believe].

King Agrippa,
believest thou the prophets?
I know that thou believest.
Acts 26:27 KJV
 
 Acts 26:28 RUSV
28 Агри́ппа сказа́л Па́влу:
28 Agrippa [he said, said, say, saying, tell] [Pavel, To Pavel]:
ты немно́го не убеждаешь меня́ сде́латься Христианином.
you [a little, little] [never, not] убеждаешь [i, me, self] [become, make] Христианином.

Then Agrippa said unto Paul,
Almost thou persuadest me to be a Christian.
Acts 26:28 KJV
 
 Acts 26:32 RUSV
32 И сказа́л Агри́ппа Фесту:
32 And [he said, said, say, saying, tell] Agrippa Фесту:
мо́жно бы́ло бы освободи́ть э́того челове́ка,
[can, may] [it was, was] would [liberty, release] this human,
е́сли бы он не потре́бовал суда́ у кесаря.
[if, a, when, unless] would he [never, not] demanded [ships, judgment] [at, by, with, of] caesar.
Посему и реши́лся прави́тель посла́ть его́ к кесарю.
Therefore and [decided, made up his mind] [leader, ruler] send [his, him, it] [to, for, by] caesar.

Then said Agrippa unto Festus,
This man might have been set at liberty,
if he had not appealed unto Caesar.
Acts 26:32 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 4:38:37 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED