Genesis 29:6 NRT
6 Иа́ков спроси́л:
6 [Jacob, James] asked:
–Все ли у него́ благополу́чно?
–[All, Any, Every, Everybody, Everyone] whether [at, by, with, of] him safely?
–Благополу́чно,
–Safely,
–отве́тили они́.
–answered [they, they are].
–А вот и Рахи́ль,
–[While, And, But] [behold, here, there] and Rachel,
его́ дочь,
[his, him, it] daughter,
идёт с о́вцами.
goes [and, from, in, of, with] sheep. |
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!” Genesis 29:6 ESV
And he said unto them,
Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. Genesis 29:6 KJV |
Genesis 33:18 NRT
18 Иа́ков благополу́чно прибыл в го́род Шехем в Ханаа́не –– придя из Паддан-Арама –– и посели́лся пе́ред го́родом.
18 [Jacob, James] safely arrived [at, in, of, on] [city, town] Шехем [at, in, of, on] Canaan –– [came, coming] [from, in, of, out] Паддан-Арама –– and [dwelt, lived, settled, settled in] before [city, the city]. |
And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city. Genesis 33:18 ESV
And Jacob came to Shalem,
a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city. Genesis 33:18 KJV |
Genesis 33:18 RUSV
18 Иа́ков,
18 [Jacob, James],
возврати́вшись из Месопота́мии,
[return, returned, returning] [from, in, of, out] Mesopotamia,
благополу́чно пришёл в го́род Сихем,
safely [arrive, came, come] [at, in, of, on] [city, town] Shechem,
кото́рый в земле́ Ханаа́нской,
[which, which the, who] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и расположи́лся пред го́родом.
and [located, settled, settled down] [before, front] [city, the city]. |
And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city. Genesis 33:18 ESV
And Jacob came to Shalem,
a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city. Genesis 33:18 KJV |
Genesis 37:14 NRT
14 Оте́ц сказа́л ему́:
14 Father [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Иди́ посмотри́,
–Go look,
все ли благополу́чно с твои́ми бра́тьями и с отарами,
[all, any, every, everybody, everyone] whether safely [and, from, in, of, with] your [brethren, brothers] and [and, from, in, of, with] отарами,
и принеси́ мне отве́т.
and [bring, bring it, get] [me, to me] answer.
Он дал ему́ э́тот нака́з в доли́не Хеврона,
He gave [him, it, to him] this [mandate, order, punishment] [at, in, of, on] [the valley, valley] Хеврона,
и Ио́сиф отпра́вился в Шехем.
and Joseph [departed, set off, went] [at, in, of, on] Шехем. |
So he said to him, “Go now, see if it is well with your brothers and with the flock, and bring me word.” So he sent him from the Valley of Hebron, and he came to Shechem. Genesis 37:14 ESV
And he said to him,
Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. Genesis 37:14 KJV |