Genesis 21:16 RUSV
16 и пошла́,
16 and went,
села вдали́,
[village, villages] far-away,
в расстоя́нии на [оди́н] выстрел из лука́.
[at, in, of, on] distance [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [[alone, one]] выстрел [from, in, of, out] luke.
И́бо она́ сказа́ла:
[For, Because] [she, she is] ((she) said):
не [хочу́] ви́деть сме́рти о́трока.
[never, not] [[i want, want]] [behold, find, see, to see, watch, witness] [death, of death] [boy, child, the boy].
И она́ села про́тив,
And [she, she is] [village, villages] against,
и подняла́ вопль,
and [i picked it up, lift up, raised] [cry, scream, the scream],
и пла́кала;
and cried; |
Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, “Let me not look on the death of the child.” And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept. Genesis 21:16 ESV
And she went,
and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Genesis 21:16 KJV |
Proverbs 7:22 RUSV
22 Тотчас он пошёл за не́ю,
22 Immediately he [gone, went] [after, around, at, behind, over] [her, she],
как вол идёт на убой,
[how, what, as, like (comparison)] [bullock, ox] goes [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] убой,
и как олень —— на выстрел,
and [how, what, as, like (comparison)] олень —— [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] выстрел, |
He goeth after her straightway,
as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks; Proverbs 7:22 KJV |