Genesis 47:1 NRT
1 Ио́сиф пошёл к фарао́ну и сказа́л ему́:
1 Joseph [gone, went] [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Мой оте́ц и бра́тья со свои́ми стада́ми кру́пного и ме́лкого скота́ и всем иму́ществом пришли́ из земли Ханаа́на и сейча́с нахо́дятся в Гошене.
–[Mine, My] father and brothers [after, with] (with their own) [cattle, in herds, livestock] [a large one, large] and small [cattle, livestock] and [everyone, to everyone] property came [from, in, of, out] [earth, land] Canaan and now (are located) [at, in, of, on] Goshen. |
So Joseph went in and told Pharaoh, “My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen.” Genesis 47:1 ESV
Then Joseph came and told Pharaoh,
and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen. Genesis 47:1 KJV |
Genesis 47:4 NRT
4 Ещё они́ сказа́ли:
4 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Мы пришли́ сюда́ жить,
–[We, We Are] came [here, hither] live,
потому́ что в земле́ Ханаа́на жесто́кий го́лод и твои́м раба́м не́где пасти ота́ры.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan cruel hunger and yours [servants, slaves] nowhere graze flocks.
Поэ́тому позво́ль твои́м раба́м посели́ться в Гошене.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [allow me, enable, let] yours [servants, slaves] [settle down, settle in] [at, in, of, on] Goshen. |
They said to Pharaoh, “We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. And now, please let your servants dwell in the land of Goshen.” Genesis 47:4 ESV
They said moreover unto Pharaoh,
For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. Genesis 47:4 KJV |
Genesis 47:6 NRT
6 Земля́ Еги́пта –– пе́ред тобо́й;
6 [Earth, Ground, Land] Egypt –– before you;
посели́ отца́ и бра́тьев в лу́чшей ча́сти э́той земли.
[sat down, settle, settle down] [father, the father] and [brethren, brothers] [at, in, of, on] [best, fine, the best] [parts, piece, portion] this [earth, land].
Пусть живу́т в Гошене.
Let [dwell, live, living] [at, in, of, on] Goshen.
А е́сли ты зна́ешь среди́ них спосо́бных к тому́ люде́й,
[While, And, But] [if, a, when, unless] you [know, knowest, understand, you know] among [them, they] capable [to, for, by] [one, the one] [human, of people, people],
поста́вь их смотре́ть за мои́м со́бственным ското́м.
[put, put it, put it down] [them, their] [behold, look, see, to look, view, watch] [after, around, at, behind, over] my own cattle. |
The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.” Genesis 47:6 ESV
The land of Egypt is before thee;
in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. Genesis 47:6 KJV |
Genesis 50:8 NRT
8 и весь дом Ио́сифа,
8 and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] Joseph,
и его́ бра́тья,
and [his, him, it] brothers,
и весь дом его́ отца́.
and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] [his, him, it] [father, the father].
То́лько их де́ти и стада кру́пного и ме́лкого скота́ оста́лись в Гошене.
[Alone, Only, Just] [them, their] children and [herds, flocks] [a large one, large] and small [cattle, livestock] stayed [at, in, of, on] Goshen. |
as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father's household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. Genesis 50:8 ESV
And all the house of Joseph,
and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. Genesis 50:8 KJV |