Revelation 3:12 RUSV
12 Побеждающего сде́лаю столпом в хра́ме Бо́га Моего́,
12 Побеждающего [i will do, i will make] столпом [at, in, of, on] temple God My,
и он уже́ не вы́йдет вон;
and he already [never, not] [will come out, get out] out;
и напишу на нем и́мя Бо́га Моего́ и и́мя града Бо́га Моего́,
and напишу [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] name God My and name града God My,
но́вого Иерусали́ма,
[new, recent] Jerusalem,
нисходящего с не́ба от Бо́га Моего́,
нисходящего [and, from, in, of, with] [heaven, sky] from God My,
и и́мя Моё но́вое.
and name My new. |
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God,
and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. Revelation 3:12 KJV |
Revelation 16:21 RUSV
21 и град,
21 and hail,
величиною в тала́нт,
величиною [at, in, of, on] talent,
пал с не́ба на люде́й;
[fallen, fall down] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people];
и хули́ли лю́ди Бо́га за я́звы от града,
and [blasphemed, they blasphemed] people God [after, around, at, behind, over] [ulceration, ulcers, wound] from града,
потому́ что́ я́зва от него́ была́ весьма́ тяжкая.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] ulcer from him was [exceeding, exceedingly, quite, very] тяжкая. |
And there fell upon men a great hail out of heaven,
every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great. Revelation 16:21 KJV |