Bible  Revelation 3:1-22 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 И Ангелу Сардийской це́ркви напиши́: так говори́т Име́ющий семь духов Божиих и
ee AHN-ghee-loo
ahn-GHE-loo
TSERK-vee nah-pee-SHEE tahk gah-vah-REET ee-MEH-yoo-shhiy sem DOO-hhahf
doo-HHOF
baw-jee-eehh ee
1 And Angel Churches Write So [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] Having Seven Spirits [God, God's] And
семь звёзд: зна́ю твои́ дела; ты но́сишь и́мя, бу́дто жив, но ты мёртв.
sem zvyost ZNAH-yoo tvah-EE DEH-lah
dee-LAH
tih NAW-seesh EE-myah BOOD-tah jeef noh tih myortf
Seven Stars [I Know, Know] [Thy, Your] [Affairs, Business, Deeds, Works] You [Wear, You Wear] Name [As If, As Though] [Alive, Liveth, Living] [But, Yet] You Dead.
 
2 Бодрствуй и утверждай про́чее бли́зкое к сме́рти; и́бо Я
ee PRAW-chee-yeh BLEEZ-kah-yeh k SMER-tee EE-bah yah
2 And Other [To, For, By] [Death, Of Death] [For, Because] I
не нахожу́, что́бы дела твои́ бы́ли соверше́нны пред Бо́гом Мои́м.
nyeh nah-hhah-JOO SHTOH-bih DEH-lah
dee-LAH
tvah-EE BIH-lee sah-veer-SHEN-nih pret BOH-gahm mah-EEM
[Never, Not] [Find, I Find] [To, So That, In Order To, Because Of] [Affairs, Business, Deeds, Works] [Thy, Your] [Been, Has Been, Were] Perfect [Before, Front] [By God, God] My.
 
3 Вспо́мни, что́ ты при́нял и слы́шал, и храни́ и покайся. Е́сли же не бу́дешь бо́дрствовать,
VSPOM-nee shtoah tih PREE-neel ee SLIH-sheel ee hhrah-NEE ee YES-lee zheh nyeh BOO-deesh BODRST-vah-vaht
3 Remember [What, That, Why] You Accepted And Heard And [Keep, Store, Preserve] And . [If, A, When, Unless] [But, Same, Then] [Never, Not] [Will You Be, You Will] [Awake, Stay Awake, Wide Awake]
то Я найду́ на тебя́, как тать, и ты не узнаешь, в кото́рый час найду́ на тебя́.
taw yah nigh-DOO nuh tee-BYAH kahk ee tih nyeh (v)- kah-TAW-riy chahs nigh-DOO nuh tee-BYAH
That I [Find, I Will Find It] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] You [How, What, As, Like (comparison)] And You [Never, Not] [At, In, Of, On] [Which, Which The, Who] Hour [Find, I Will Find It] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] You.
 
4 Впро́чем у тебя́ в Сардисе есть не́сколько челове́к, кото́рые не осквернили
VPRAW-cheem oo tee-BYAH (v)- yest NES-kahl-kah cheh-lah-VEK kah-TAW-rih-ee nyeh
4 [However, Nevertheless] [At, By, With, Of] You [At, In, Of, On] [There Are, There Is] [A Few, Not Many, Several, Some, Somewhat] [Man, Human, Person] [Which, Who] [Never, Not]
оде́жд свои́х, и бу́дут ходи́ть со Мно́ю в белых [оде́ждах], и́бо они́ досто́йны.
ah-DESHT svah-EEHH ee BOO-doot hhaw-DEET saw MNAW-yoo (v)- BEH-lihh
bee-LIHH
ah-DEJ-dahh EE-bah ah-NEE dahs-TOY-nih
[Clothes, Coats, Tunics] Their And [Will, Be] [To Walk, Walk, Walked] [After, With] Me [At, In, Of, On] White Clothes [For, Because] [They, They Are] Worthy.
 
5 Побеждающий облечется в бе́лые оде́жды; и не изглажу и́мени его́ из
(v)- BEH-lih-ee ah-DEJ-dih ee nyeh EE-meh-nee yeh-VOAH ees
5 [At, In, Of, On] White [Clothes, Coats, Tunics] And [Never, Not] Name [His, Him, It] [From, In, Of, Out]
кни́ги жи́зни, и исповедаю и́мя его́ пред Отцем Мои́м и пред А́нгелами Его́.
KNEE-ghee JEEZ-nee ee EE-myah yeh-VOAH pret ot-tsem mah-EEM ee pret AHN-ghee-lah-mee yeh-VOAH
Books Life And Name [His, Him, It] [Before, Front] [Father, The Father] My And [Before, Front] Angels [His, Him, It.]
 
6 Име́ющий у́хо да слы́шит, что́ Дух говори́т церквам.
ee-MEH-yoo-shhiy OO-hhah dah SLIH-sheet shtoah doohh gah-vah-REET TSERK-vahm
tseerk-VAHM
6 Having Ear Yes [Hear, Hears] [What, That, Why] Spirit [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Churches, To The Churches.]
 
7 И Ангелу Филадельфийской це́ркви напиши́: так говори́т Святый, И́стинный, име́ющий
ee AHN-ghee-loo
ahn-GHE-loo
TSERK-vee nah-pee-SHEE tahk gah-vah-REET svyah-tiy EES-teen-niy ee-MEH-yoo-shhiy
7 And Angel Churches Write So [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] Holy True Having
ключ Дави́дов, Кото́рый отворяет-и никто́ не затворит, затворяет-и никто́ не отворит:
klewch dah-VEE-dahf kah-TAW-riy neek-TAW nyeh zaht-VAU-reet
zaht-vah-REET
neek-TAW nyeh
[Clue, Key] David [Which, Which The, Who] отворяет--и [No One, Nobody] [Never, Not] [Close, Will Close] затворяет--и [No One, Nobody] [Never, Not]
 
8 зна́ю твои́ дела; вот, Я отвори́л пе́ред тобо́ю дверь, и никто́ не мо́жет затвори́ть
ZNAH-yoo tvah-EE DEH-lah
dee-LAH
vot yah aht-vah-REEL PEH-reet tah-BAW-yoo dver ee neek-TAW nyeh MAW-jeet zaht-vah-REET
8 [I Know, Know] [Thy, Your] [Affairs, Business, Deeds, Works] [Behold, Here, There] I [He Opened It, Opened] Before [By You, Thee, You] Door And [No One, Nobody] [Never, Not] [Can, May, Maybe] [Close, Shut, Shut Up]
её; ты не мно́го име́ешь си́лы, и сохрани́л сло́во Моё, и не отрёкся и́мени Моего́.
yee-YAW tih nyeh MNAW-gah ee-MEH-eesh SEE-lih ee sahh-rah-NEEL SLOH-vah mah-YAW ee nyeh aht-RYOK-syah EE-meh-nee mah-ee-VAU
Her You [Never, Not] [A Lot Of, Many] (Do You Have) [Forces, Power, Strength] And Saved [Saying, The Word, Word] My And [Never, Not] [Denied, Deny, Renounced] Name My.
 
9 Вот, Я сде́лаю, что́ из сатанинского сборища, из тех, кото́рые говоря́т о себе́, что́ они́ Иуде́и, но не суть
vot yah SDEH-lah-yoo shtoah ees ees tehh kah-TAW-rih-ee gah-vah-RYAHT oah see-BEH shtoah ah-NEE ee-oo-DEH-ee noh nyeh soot
9 [Behold, Here, There] I [I Will Do, I Will Make] [What, That, Why] [From, In, Of, Out] [From, In, Of, Out] Those [Which, Who] [Say, They Say] About [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [What, That, Why] [They, They Are] Jews [But, Yet] [Never, Not] [Essence, Point]
таковы́, а лгут, --вот, Я сде́лаю то, что́ они́ приду́т и покло́нятся пред нога́ми твои́ми, и познают, что́ Я возлюби́л тебя́.
tah-kah-VIH ah vot yah SDEH-lah-yoo taw shtoah ah-NEE pree-DOOT ee pahk-LAW-neet-syah pret nah-GAH-mee tvah-EE-mee ee shtoah yah vahz-lew-BEEL tee-BYAH
(These Are) [While, And, But] [Behold, Here, There] I [I Will Do, I Will Make] That [What, That, Why] [They, They Are] [Come, They Will Come, Will Come] And [They Will Bow, Worship] [Before, Front] [Feet, Underfoot, With Your Feet] Your And [What, That, Why] I Loved You.
 
10 И как ты сохрани́л сло́во терпе́ния Моего́, то и Я сохраню тебя́
ee kahk tih sahh-rah-NEEL SLOH-vah teer-PEH-nee-yah mah-ee-VAU taw ee yah tee-BYAH
10 And [How, What, As, Like (comparison)] You Saved [Saying, The Word, Word] Patience My That And I You
от годины искуше́ния, кото́рая придёт на всю вселенную, что́бы испыта́ть живу́щих на земле́.
ot ees-koo-SHEH-nee-yah kah-TAW-rah-yah pree-DYOT nuh vsew vsee-LEN-noo-yoo
vsee-LYON-noo-yoo
SHTOH-bih ees-pih-TAHT jee-VOO-shheehh nuh zeem-LEH
From [Seduction, Temptations] Which [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [All, Whole] [The Universe, Universe] [To, So That, In Order To, Because Of] Experience Living [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World.]
 
11 Се, гряду ско́ро; держи, что́ име́ешь, дабы кто не восхитил венца твоего́.
seh SKAW-rah shtoah ee-MEH-eesh DAH-bih
dah-BIH
ktoh nyeh VEN-tsah
veen-TSAH
tvah-ee-VAU
11 [This, That, All] [Forthwith, Immediately, Quickly, Soon] [What, That, Why] (Do You Have) [So That, In Order To] Who [Never, Not] [Crown, The Crown] [Thy, Your.]
 
12 Побеждающего сде́лаю столпом в хра́ме Бо́га Моего́, и он уже́ не вы́йдет вон; и напишу на нем и́мя
SDEH-lah-yoo (v)- HHRAH-mee BAW-gah mah-ee-VAU ee ohn oo-JEH nyeh VIY-deet von ee nuh nyom EE-myah
12 [I Will Do, I Will Make] [At, In, Of, On] Temple God My And He Already [Never, Not] [Will Come Out, Get Out] Out And [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless] Name
Бо́га Моего́ и и́мя града Бо́га Моего́, но́вого Иерусали́ма, нисходящего с не́ба от Бо́га Моего́, и и́мя Моё но́вое.
BAW-gah mah-ee-VAU ee EE-myah BAW-gah mah-ee-VAU NAW-vah-vah ee-ee-roo-sah-LEE-mah (s)- NEH-bah ot BAW-gah mah-ee-VAU ee EE-myah mah-YAW NAW-vah-ee
God My And Name God My [New, Recent] Jerusalem [And, From, In, Of, With] [Heaven, Sky] From God My And Name My New.
 
13 Име́ющий у́хо да слы́шит, что́ Дух говори́т церквам.
ee-MEH-yoo-shhiy OO-hhah dah SLIH-sheet shtoah doohh gah-vah-REET TSERK-vahm
tseerk-VAHM
13 Having Ear Yes [Hear, Hears] [What, That, Why] Spirit [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Churches, To The Churches.]
 
14 И Ангелу Лаодикийской це́ркви напиши́: так говори́т
ee AHN-ghee-loo
ahn-GHE-loo
TSERK-vee nah-pee-SHEE tahk gah-vah-REET
14 And Angel Churches Write So [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]
Ами́нь, свиде́тель ве́рный и и́стинный, начало созда́ния Божия:
ah-MEEN svee-DYEH-till VER-niy ee EES-teen-niy NAH-chee-lah
nah-CHAH-lah
sahz-DAH-nee-yah baw-jee-yah
Amen Witness [Faithful, Loyal, Truthful] And True [Start, Beginning] [Creations, Creatures] [God, God's]
 
15 зна́ю твои́ дела; ты ни холоден, ни
ZNAH-yoo tvah-EE DEH-lah
dee-LAH
tih nee nee
15 [I Know, Know] [Thy, Your] [Affairs, Business, Deeds, Works] You Neither Neither
горяч; о, е́сли бы ты был холоден, и́ли горяч!
oah YES-lee bih tih bihl EE-lee
About [If, A, When, Unless] Would You [Be, To Be, Was, Were] Or
 
16 Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя́ из уст Мои́х.
noh kahk tih ah nyeh ee nyeh taw tee-BYAH ees oost mah-EEHH
16 [But, Yet] [How, What, As, Like (comparison)] You [While, And, But] [Never, Not] And [Never, Not] That You [From, In, Of, Out] [Lips, Mouth] [Mine, My, Of Mine.]
 
17 И́бо ты говори́шь: 'я бога́т, разбогател и ни в чём не име́ю нужды';
EE-bah tih gah-vah-REESH yah bah-GAHT ee nee (v)- chom nyeh ee-MEH-yoo NOOJ-dih
nooj-DIH
17 [For, Because] You (You Say) I [Rich, Wealthy] And Neither [At, In, Of, On] [How, Than, What, Which] [Never, Not] [I Have, Keep] Needs
а не зна́ешь, что́ ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
ah nyeh ZNAH-eesh shtoah tih ee ee ee slep ee nahk
[While, And, But] [Never, Not] [Know, Knowest, Understand, You Know] [What, That, Why] You And And And Blind And Naked.
 
18 Советую тебе́ купи́ть у Меня́ зо́лото, огнём очищенное, что́бы тебе́ обогатиться, и бе́лую оде́жду, что́бы
tee-BEH koo-PEET oo mee-NYAH
MEE-nyah
ZAW-law-taw ahg-NYOM SHTOH-bih tee-BEH ee BEH-loo-yoo ah-DEJ-doo SHTOH-bih
18 [Thee, You] Buy [At, By, With, Of] [I, Me, Self] Gold [By Fire, Fire, Flame] [To, So That, In Order To, Because Of] [Thee, You] And [The White One, White] Clothes [To, So That, In Order To, Because Of]
оде́ться и что́бы не видна была́ срамота наготы твое́й, и глазною мазью пома́жь глаза твои́, что́бы ви́деть.
ah-DET-syah ee SHTOH-bih nyeh VEED-nah
veed-NAH
bih-LAH nah-gah-TIH tvah-YAY ee pah-MAHSH GLAH-zah
glah-ZAH
tvah-EE SHTOH-bih VEE-deet
(Get Dressed) And [To, So That, In Order To, Because Of] [Never, Not] [Conspicuous, Visible] Was [Nakedness, Nudity] Yours And [Anoint, Anoint It] Eyes [Thy, Your] [To, So That, In Order To, Because Of] [Behold, Find, See, To See, Watch, Witness.]
 
19 Кого́ Я люблю́, тех обличаю и наказываю. Ита́к будь ревностен и покайся.
kah-VAU yah lewb-LEW tehh ee ee-TAHK boot ee
19 [That, Who, Whom] I [I Love, Love] Those And . [So, Therefore] Be And .
 
20 Се, стою у две́ри и стучу: е́сли кто услы́шит го́лос Мой и
seh STAW-yoo
stah-YOO
oo DVEH-ree ee YES-lee ktoh oos-LIH-sheet GAW-lahs moy ee
20 [This, That, All] [I Am Standing, Stand, Standing] [At, By, With, Of] [Door, Doors] And [If, A, When, Unless] Who (Will Hear) Voice [Mine, My] And
отворит дверь, войду к нему́, и бу́ду вечерять с ним, и он со Мно́ю.
dver k nee-MOO ee BOO-doo (s)- neem ee ohn saw MNAW-yoo
Door [To, For, By] [Him, His] And [I Will, Will] [And, From, In, Of, With] Him And He [After, With] Me.
 
21 Побеждающему дам сесть со Мно́ю на престо́ле Моем, как
dahm sest saw MNAW-yoo nuh prees-TAW-lee MAW-eem
mah-YOM
kahk
21 [Ladies, I Will Give] [Sit, Sit Down] [After, With] Me [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [The Throne, Throne] [My, Mine] [How, What, As, Like (comparison)]
и Я победи́л и сел с Отцем Мои́м на престо́ле Его́.
ee yah pah-bee-DEEL ee sel (s)- ot-tsem mah-EEM nuh prees-TAW-lee yeh-VOAH
And I [Overcome, Won] And [Sat, Sat Down] [And, From, In, Of, With] [Father, The Father] My [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [The Throne, Throne] [His, Him, It.]
 
22 Име́ющий у́хо да слы́шит, что́ Дух говори́т церквам.
ee-MEH-yoo-shhiy OO-hhah dah SLIH-sheet shtoah doohh gah-vah-REET TSERK-vahm
tseerk-VAHM
22 Having Ear Yes [Hear, Hears] [What, That, Why] Spirit [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Churches, To The Churches.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
  Revision: 5/1/2025 4:42:34 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED