Genesis 16:12 NRT
12 Он бу́дет подо́бен дикому ослу́:
12 He [will be, would be] [like, similar] дикому [donkey, the donkey]:
его́ руки бу́дут про́тив всех,
[his, him, it] [arms, hand, hands] [will, be] against [all, everyone],
и руки всех бу́дут про́тив него́,
and [arms, hand, hands] [all, everyone] [will, be] against him,
он бу́дет жить во вражде́ со все́ми свои́ми бра́тьями.
he [will be, would be] live [in, on] [animosity, enmity, hostility, opposition] [after, with] (by all) (with their own) [brethren, brothers]. |
He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen.” Genesis 16:12 ESV
And he will be a wild man;
his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:12 KJV |