Добы́чу ( Loot , Prey , Spoil , Spoils )

 dah-BIH-choo
 Noun - Feminine
(RUSV: 1 + NRT: 3) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 34:29 NRT
29 и все их бога́тство,
29 and [all, any, every, everybody, everyone] [them, their] [riches, treasure, wealth],
и дете́й,
and [child, children],
и же́нщин,
and women,
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что бы́ло в дома́х,
[what, that, why] [it was, was] [at, in, of, on] houses,
они́ захватили себе́ и взя́ли в добы́чу.
[they, they are] захватили [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and [have taken, they took it, took] [at, in, of, on] [loot, prey, spoil, spoils].
All their wealth,
all their little ones and their wives,
all that was in the houses,
they captured and plundered.
Genesis 34:29 ESV

And all their wealth,
and all their little ones,
and their wives took they captive,
and spoiled even all that was in the house.
Genesis 34:29 KJV
 
 Genesis 49:27 NRT
27 Вениами́н прожорливый волк;
27 Benjamin прожорливый wolf;
у́тром он пожирает добы́чу,
[in the morning, morning] he пожирает [loot, prey, spoil, spoils],
ве́чером делит награбленное добро́.
[evening, in the evening] делит награбленное [good, goodness, kindness].
“Benjamin is a ravenous wolf,
in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.”
Genesis 49:27 ESV

Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey,
and at night he shall divide the spoil.
Genesis 49:27 KJV
 Genesis 49:27 RUSV
27 Вениами́н,
27 Benjamin,
хи́щный волк,
predatory wolf,
у́тром бу́дет есть ловитву и ве́чером бу́дет дели́ть добы́чу.
[in the morning, morning] [will be, would be] [there are, there is] ловитву and [evening, in the evening] [will be, would be] [divide, share] [loot, prey, spoil, spoils].
“Benjamin is a ravenous wolf,
in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.”
Genesis 49:27 ESV

Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey,
and at night he shall divide the spoil.
Genesis 49:27 KJV
 
 Luke 11:22 NRT
22 Но е́сли кто-то бо́лее си́льный нападёт и одоле́ет его́,
22 [But, Yet] [if, a, when, unless] [anyone, somebody, someone] [above, greater, more, over] [strong, powerful] [attack, will attack] and (will overcome) [his, him, it],
то он заберёт ору́жие,
that he [take, takes, taketh, will take away] weapon,
на кото́рое полага́лся хозя́ин,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which [i was supposed to, relied] [master, owner, landlord],
и разде́лит добы́чу.
and [divide, split, to share] [loot, prey, spoil, spoils].
but when one stronger than he attacks him and overcomes him,
he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
Luke 11:22 ESV

But when a stronger than he shall come upon him,
and overcome him,
he taketh from him all his armour wherein he trusted,
and divideth his spoils.
Luke 11:22 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 1:23:42 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED