Matthew 25:19 RUSV
19 По долгом вре́мени,
19 [Along, By, In, On, To, Unto] долгом time,
прихо́дит господи́н рабо́в тех и тре́бует у них отчёта.
[came, comes, cometh] [lord, master, mister] [servant, servants, slaves] those and requires [at, by, with, of] [them, they] report. |
Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them. Matthew 25:19 ESV |
Acts 15:7 RUSV
7 По долгом рассуждении Пётр,
7 [Along, By, In, On, To, Unto] долгом рассуждении Peter,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
вы зна́ете,
[ye, you] [know, you know],
что Бог от дней пе́рвых избра́л из нас меня́,
[what, that, why] God from days [first, the first] [choose, chose, chosen, elected, i chose] [from, in, of, out] [us, we] [i, me, self],
что́бы из уст мои́х язы́чники услы́шали сло́во Ева́нгелия и уве́ровали;
[to, so that, in order to, because of] [from, in, of, out] [lips, mouth] [mine, my, of mine] pagans heard [saying, the word, word] [Gospels, The Gospels] and [believed, they believed]; |
And when there had been much disputing,
Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe. Acts 15:7 KJV |