. Ду́бом

 ( An Oak Tree, Oak )

 DOO-bahm
 Noun - Instrumental - Masculine - Singular - Plant - Thing
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
Дуб (2) : Ду́бом (4)
 Genesis 35:4 NRT
4 Они́ отдали Иа́кову всех чужи́х богов,
4 [They, They Are] [gave away, give away, given] [Jacob, James, To Jacob] [all, everyone] [aliens, foreigners, strangers] gods,
кото́рые у них бы́ли,
[which, who] [at, by, with, of] [them, they] [been, has been, were],
и серьги из ушей,
and earrings [from, in, of, out] ушей,
и Иа́ков закопа́л их под ду́бом в Шехеме.
and [Jacob, James] [buried, buried it] [them, their] [below, beneath, under, underneath] [an oak tree, oak] [at, in, of, on] Шехеме.
So they gave to Jacob all the foreign gods that they had,
and the rings that were in their ears.
Jacob hid them under the terebinth tree that was near Shechem.
Genesis 35:4 ESV

And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand,
and all their earrings which were in their ears;
and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
Genesis 35:4 KJV
 Genesis 35:4 RUSV
4 И отдали Иа́кову всех богов чужи́х,
4 And [gave away, give away, given] [Jacob, James, To Jacob] [all, everyone] gods [aliens, foreigners, strangers],
бы́вших в рука́х их,
former [at, in, of, on] [hand, hands] [them, their],
и серьги,
and earrings,
бы́вшие в ушах у них,
former [at, in, of, on] ушах [at, by, with, of] [them, they],
и закопа́л их Иа́ков под ду́бом,
and [buried, buried it] [them, their] [Jacob, James] [below, beneath, under, underneath] [an oak tree, oak],
кото́рый близ Сихема.
[which, which the, who] near Sichem.
So they gave to Jacob all the foreign gods that they had,
and the rings that were in their ears.
Jacob hid them under the terebinth tree that was near Shechem.
Genesis 35:4 ESV

And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand,
and all their earrings which were in their ears;
and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
Genesis 35:4 KJV
 
 Genesis 35:8 NRT
8 Девора,
8 Deborah,
корми́лица Реве́кки,
[nurse, the wet nurse] [Rebecca, Rebekah],
умерла́ и была́ похоро́нена под ду́бом близ Вефиля.
died and was buried [below, beneath, under, underneath] [an oak tree, oak] near Bethel.
Поэ́тому он был на́зван «Дуб Пла́ча».
[That Is Why, Therefore, Wherefore] he [be, to be, was, were] [called, named] «Oak Crying».
And Deborah,
Rebekah's nurse,
died,
and she was buried under an oak below Bethel.
So he called its name Allon-bacuth.
Genesis 35:8 ESV

But Deborah Rebekah's nurse died,
and she was buried beneath Bethel under an oak:
and the name of it was called Allonbachuth.
Genesis 35:8 KJV
 Genesis 35:8 RUSV
8 И умерла́ Девора,
8 And died Deborah,
корми́лица Ревеккина,
[nurse, the wet nurse] Ревеккина,
и погребена́ ниже Вефиля под ду́бом,
and buried [below, beneath, under] Bethel [below, beneath, under, underneath] [an oak tree, oak],
кото́рый и назва́л [Иа́ков] ду́бом пла́ча.
[which, which the, who] and [called, named, identify] [[Jacob, James]] [an oak tree, oak] crying.
And Deborah,
Rebekah's nurse,
died,
and she was buried under an oak below Bethel.
So he called its name Allon-bacuth.
Genesis 35:8 ESV

But Deborah Rebekah's nurse died,
and she was buried beneath Bethel under an oak:
and the name of it was called Allonbachuth.
Genesis 35:8 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 5:15:34 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED