Genesis 41:45 NRT
45 Он дал Ио́сифу и́мя Цафнат-Панеах и отда́л ему́ в жены Асене́фу,
45 He gave Joseph name Цафнат-Панеах and gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ города Она́.
[priest, the priest] [cities, city, town, towns] [She, She Is].
И отпра́вился Ио́сиф в путь по всей еги́петской земле́.
And [departed, set off, went] Joseph [at, in, of, on] [path, the way, way] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] egyptian [earth, ground, land, world]. |
And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah. And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph went out over the land of Egypt. Genesis 41:45 ESV
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah;
and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. Genesis 41:45 KJV |
Genesis 41:45 RUSV
45 И наре́к фарао́н Ио́сифу и́мя:
45 And name [pharaoh, the pharaoh] Joseph name:
Цафнаф-Панеах,
Цафнаф-панеах,
и дал ему́ в жену́ Асене́фу,
and gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского.
И пошёл Ио́сиф по земле́ Еги́петской.
And [gone, went] Joseph [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] Egyptian. |
And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah. And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph went out over the land of Egypt. Genesis 41:45 ESV
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah;
and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. Genesis 41:45 KJV |
Genesis 41:50 NRT
50 Пре́жде чём пришли́ го́ды го́лода,
50 Before [how, than, what, whence, which, why] came years [famine, hunger, starvation],
у Ио́сифа роди́лись два сы́на от Асене́фы,
[at, by, with, of] Joseph [come, originate, were born] two [a son, my son, son] from Asenath,
до́чери Потифера,
daughters [Potiphera, Potipherah],
жреца́ города Она́.
[priest, the priest] [cities, city, town, towns] [She, She Is]. |
Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him. Genesis 41:50 ESV
And unto Joseph were born two sons before the years of famine came,
which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. Genesis 41:50 KJV |
Genesis 41:50 RUSV
50 До наступления годо́в го́лода,
50 [Before, Until] наступления years [famine, hunger, starvation],
у Ио́сифа роди́лись два сы́на,
[at, by, with, of] Joseph [come, originate, were born] two [a son, my son, son],
кото́рых родила ему́ Асене́фа,
which [bore, gave birth] [him, it, to him] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского. |
Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him. Genesis 41:50 ESV
And unto Joseph were born two sons before the years of famine came,
which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. Genesis 41:50 KJV |
Genesis 46:20 NRT
20 В Еги́пте Асене́фа,
20 [At, In, Of, On] Egypt Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ города Она́,
[priest, the priest] [cities, city, town, towns] [She, She Is],
родила Ио́сифу Манассию и Ефре́ма.
[bore, gave birth] Joseph Manasseh and [Ephraim, Ephraim's]. |
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him. Genesis 46:20 ESV
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim,
which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. Genesis 46:20 KJV |
Genesis 46:20 RUSV
20 И роди́лись у Ио́сифа в земле́ Еги́петской Манассия и Ефре́м,
20 And [come, originate, were born] [at, by, with, of] Joseph [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian [Manasseh, Manasses] and Ephraim,
кото́рых родила ему́ Асене́фа,
which [bore, gave birth] [him, it, to him] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского. |
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him. Genesis 46:20 ESV
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim,
which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. Genesis 46:20 KJV |