. Забы́л

 ( Forgat , Forgot )

 zah-BIL
 Verb - Past Tense - Internal
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 40:23 NRT
23 Но гла́вный виноче́рпий не вспо́мнил об Ио́сифе;
23 [But, Yet] [chief, main, major, master, primary, senior] [butler, cupbearer, the cupbearer] [never, not] remembered about Joseph;
он забы́л о нем.
he [forgat, forgot] about [dumb, him, mute, speechless].
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph,
but forgot him.
Genesis 40:23 ESV

Yet did not the chief butler remember Joseph,
but forgat him.
Genesis 40:23 KJV
 Genesis 40:23 RUSV
23 И не вспо́мнил гла́вный виноче́рпий об Ио́сифе,
23 And [never, not] remembered [chief, main, major, master, primary, senior] [butler, cupbearer, the cupbearer] about Joseph,
но забы́л его́.
[but, yet] [forgat, forgot] [his, him, it].
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph,
but forgot him.
Genesis 40:23 ESV

Yet did not the chief butler remember Joseph,
but forgat him.
Genesis 40:23 KJV
 
 Revelation 16:19 NRT
19 Вели́кий го́род раскололся на три ча́сти,
19 Great [city, town] раскололся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] three [parts, piece, portion],
и города наро́дов па́ли.
and [cities, city, town, towns] peoples fell.
Так Бог не забы́л вели́кий Вавило́н,
So God [never, not] [forgat, forgot] great Babylon,
Он дал ему́ вы́пить ча́шу,
He gave [him, it, to him] drink [chalice, bowl, cup],
по́лную вина Его́ яростного гне́ва.
[complete, full] [fault, wine] [His, Him, It] яростного [anger, rage, wrath].

And the great city was divided into three parts,
and the cities of the nations fell:
and great Babylon came in remembrance before God,
to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Revelation 16:19 KJV