Забыл
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 40:23 NRT
23 Но гла́вный виноче́рпий не вспо́мнил об Ио́сифе;
23 [But, Yet] [main, major, primary] [butler, cupbearer, the cupbearer] [never, not] remembered about Joseph;
он забыл о нем.
he забыл about [dumb, him, mute, speechless].
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph,
but forgot him.
Genesis 40:23 ESV

Yet did not the chief butler remember Joseph,
but forgat him.
Genesis 40:23 KJV
 Genesis 40:23 RUSV
23 И не вспо́мнил гла́вный виноче́рпий об Ио́сифе,
23 And [never, not] remembered [main, major, primary] [butler, cupbearer, the cupbearer] about Joseph,
но забыл его́.
[but, yet] забыл [his, him, it].
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph,
but forgot him.
Genesis 40:23 ESV

Yet did not the chief butler remember Joseph,
but forgat him.
Genesis 40:23 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 12:09:08 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED