Замолча́л ( Fell Silent, Shut Up )

 zah-mahl-CHAHL
 Verb - Past Tense
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 10:48 NRT
48 Мно́гие говори́ли ему́,
48 Many [they said, we talked] [him, it, to him],
что́бы он замолча́л,
[to, so that, in order to, because of] he [fell silent, shut up],
но Вартимей крича́л ещё гро́мче:
[but, yet] Bartimaeus shouted [again, also, another, even, further, more] [harder, louder]:
Сын Дави́да,
Son David,
сжа́лься на́до мной!
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me!
And many rebuked him,
telling him to be silent.
But he cried out all the more,
“Son of David,
have mercy on me!”
Mark 10:48 ESV

And many charged him that he should hold his peace:
but he cried the more a great deal,
Thou son of David,
have mercy on me.
Mark 10:48 KJV
 
 Luke 18:39 NRT
39 Те,
39 Those,
что шли впереди́,
[what, that, why] walked ahead,
ста́ли говори́ть,
[be, become, get] [to speak, to talk],
что́бы он замолча́л,
[to, so that, in order to, because of] he [fell silent, shut up],
но слепо́й крича́л ещё гро́мче:
[but, yet] blind shouted [again, also, another, even, further, more] [harder, louder]:
Сын Дави́да,
Son David,
сжа́лься на́до мной!
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me!
And those who were in front rebuked him,
telling him to be silent.
But he cried out all the more,
“Son of David,
have mercy on me!”
Luke 18:39 ESV

And they which went before rebuked him,
that he should hold his peace:
but he cried so much the more,
Thou son of David,
have mercy on me.
Luke 18:39 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 1:11:22 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED