Ко́мната ( Apartment , Room )

 KOM-nah-tah
 Noun - Nominative - Feminine - Singular - Place
(RUSV: 2 + NRT: 3) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 24:25 NRT
25 И доба́вила:
25 And added:
У нас вдо́воль и соло́мы,
[At, By, With, Of] [us, we] [enough, plenty] and straw,
и корма,
and [feed, stern],
и есть ко́мната для ночле́га.
and [there are, there is] [apartment, room] for (overnight stay).
She added,
“We have plenty of both straw and fodder,
and room to spend the night.”
Genesis 24:25 ESV

She said moreover unto him,
We have both straw and provender enough,
and room to lodge in.
Genesis 24:25 KJV
 
 Mark 14:14 NRT
14 Скажи́те хозя́ину дома,
14 Tell (to the owner) houses,
куда́ э́тот челове́к войдёт:
[to where, where to] this [man, human, person] [it will come in, will enter]:
«Учи́тель спра́шивает:
«[Master, Teacher, Tutor] [asks, question]:
где Моя́ ко́мната,
[somewhere, where, wherever] My [apartment, room],
в кото́рой Я бу́ду есть пасха́льный у́жин с Мои́ми ученика́ми
[at, in, of, on] [which, which one] I [i will, will] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [and, from, in, of, with] [Mine, My] [disciples, pupils]
and wherever he enters,
say to the master of the house,
‘The Teacher says,
Where is my guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Mark 14:14 ESV

And wheresoever he shall go in,
say ye to the goodman of the house,
The Master saith,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Mark 14:14 KJV
 Mark 14:14 RUSV
14 и куда́ он войдёт,
14 and [to where, where to] he [it will come in, will enter],
скажи́те хозя́ину дома того́:
tell (to the owner) houses that:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
где ко́мната,
[somewhere, where, wherever] [apartment, room],
в кото́рой бы Мне есть па́сху с ученика́ми Мои́ми?
[at, in, of, on] [which, which one] would [Me, To Me] [there are, there is] [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My]?
and wherever he enters,
say to the master of the house,
‘The Teacher says,
Where is my guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Mark 14:14 ESV

And wheresoever he shall go in,
say ye to the goodman of the house,
The Master saith,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Mark 14:14 KJV
 
 Luke 22:11 NRT
11 и скажи́те хозя́ину дома:
11 and tell (to the owner) houses:
«Учи́тель спра́шивает тебя́:
«[Master, Teacher, Tutor] [asks, question] you:
Где ко́мната для госте́й,
[Somewhere, Where, Wherever] [apartment, room] for [guests, visitor],
в кото́рой Я бу́ду есть пасха́льный у́жин с Мои́ми ученика́ми
[at, in, of, on] [which, which one] I [i will, will] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [and, from, in, of, with] [Mine, My] [disciples, pupils]
and tell the master of the house,
‘The Teacher says to you,
Where is the guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Luke 22:11 ESV

And ye shall say unto the goodman of the house,
The Master saith unto thee,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Luke 22:11 KJV
 Luke 22:11 RUSV
11 и скажи́те хозя́ину дома:
11 and tell (to the owner) houses:
Учи́тель говори́т тебе́:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [thee, you]:
где ко́мната,
[somewhere, where, wherever] [apartment, room],
в кото́рой бы Мне есть па́сху с ученика́ми Мои́ми?
[at, in, of, on] [which, which one] would [Me, To Me] [there are, there is] [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My]?
and tell the master of the house,
‘The Teacher says to you,
Where is the guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Luke 22:11 ESV

And ye shall say unto the goodman of the house,
The Master saith unto thee,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Luke 22:11 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 5:34:44 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED