Genesis 24:17 NRT
17 Слуга́ поспеши́л ей навстре́чу и сказа́л:
17 Servant [hurried, i hurried] her towards and [he said, said, say, saying, tell]:
–Пожа́луйста,
–Please,
дай мне немно́го воды из твоего́ кувши́на.
give [me, to me] [a little, little] [lake, water, waters] [from, in, of, out] [thy, your] [jug, pitcher, the jug]. |
Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.” Genesis 24:17 ESV
And the servant ran to meet her,
and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher. Genesis 24:17 KJV |
Genesis 24:17 RUSV
17 И побежа́л раб навстре́чу ей и сказа́л:
17 And ran [a slave, servant, slave] towards her and [he said, said, say, saying, tell]:
дай мне испи́ть немно́го воды из кувши́на твоего́.
give [me, to me] [drink, have a drink, to drink] [a little, little] [lake, water, waters] [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [thy, your]. |
Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.” Genesis 24:17 ESV
And the servant ran to meet her,
and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher. Genesis 24:17 KJV |
Genesis 24:20 NRT
20 Она́ бы́стро вы́лила во́ду из кувши́на в поилку,
20 [She, She Is] [fast, hastily, quickly] (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [at, in, of, on] поилку,
побежа́ла обра́тно к исто́чнику зачерпну́ть ещё воды и наче́рпала для всех его́ верблю́дов.
ran back [to, for, by] [source, to the source] (scoop up) [again, also, another, even, further, more] [lake, water, waters] and [i drew it up, i scooped it up] for [all, everyone] [his, him, it] camels. |
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. Genesis 24:20 ESV
And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. Genesis 24:20 KJV |
Genesis 24:20 RUSV
20 И тотчас вы́лила во́ду из кувши́на своего́ в поило и побежа́ла опя́ть к коло́дезю почерпну́ть,
20 And immediately (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [his, yours] [at, in, of, on] поило and ran again [to, for, by] [the well, well] [glean, draw],
и наче́рпала для всех верблю́дов его́.
and [i drew it up, i scooped it up] for [all, everyone] camels [his, him, it]. |
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. Genesis 24:20 ESV
And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. Genesis 24:20 KJV |
Genesis 24:43 NRT
43 Вот я стою у исто́чника:
43 [Behold, Here, There] i [i am standing, stand, standing] [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well]:
е́сли де́вушка вы́йдет начерпать воды,
[if, a, when, unless] [girl, woman, young woman] [will come out, get out] начерпать [lake, water, waters],
и я скажу́ ей:
and i [i will say, say, tell] her:
„Пожа́луйста,
„Please,
дай мне попить воды из твоего́ кувши́на“,
give [me, to me] попить [lake, water, waters] [from, in, of, out] [thy, your] [jug, pitcher, the jug]“, |
behold, I am standing by the spring of water. Let the virgin who comes out to draw water, to whom I shall say, “Please give me a little water from your jar to drink,” Genesis 24:43 ESV
Behold,
I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; Genesis 24:43 KJV |
Genesis 24:43 RUSV
43 то вот,
43 that [behold, here, there],
я стою у исто́чника воды,
i [i am standing, stand, standing] [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well] [lake, water, waters],
и деви́ца,
and [damsel, girl, the girl],
кото́рая вы́йдет почерпать,
which [will come out, get out] почерпать,
и кото́рой я скажу́:
and [which, which one] i [i will say, say, tell]:
дай мне испи́ть немно́го из кувши́на твоего́,
give [me, to me] [drink, have a drink, to drink] [a little, little] [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [thy, your], |
behold, I am standing by the spring of water. Let the virgin who comes out to draw water, to whom I shall say, “Please give me a little water from your jar to drink,” Genesis 24:43 ESV
Behold,
I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; Genesis 24:43 KJV |