. Летя́щего

 ( Flying )

 lee-TYAH-shshee-vah
 Genitive - Accusative - Masculine - Neuter - Animate - Participle
(RUSV: 2 + NRT: 3) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 4:7 NRT
7 Пе́рвое существо́ похо́же на льва,
7 First creature [it seems, looks like] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [lion, the lion],
второ́е на быка,
second [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bull, the bull],
лицо́ тре́тьего похо́же на челове́ческое,
face [the third, third] [it seems, looks like] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, man, men],
а четвёртое существо́ напомина́ет летя́щего орла́.
[while, and, but] fourth creature [reminds, resembles] flying [eagle, the eagle].

And the first beast was like a lion,
and the second beast like a calf,
and the third beast had a face as a man,
and the fourth beast was like a flying eagle.
Revelation 4:7 KJV
 
 Revelation 8:13 NRT
13 Пото́м я уви́дел и услы́шал орла́,
13 [Then, Later] i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and heard [eagle, the eagle],
летя́щего посреди́ не́ба.
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky].
Он гро́мко крича́л:
He [loud, loudly] shouted:
Горе!
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе!
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе жи́телям земли от звуков труб остальны́х трёх а́нгелов,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [for residents, residents] [earth, land] [by, from, of] звуков [pipes, trumpets] (the rest) three angels,
кото́рые должны́ протруби́ть.
[which, who] [must, should] [blow the trumpet, sound the trumpet, trumpet].

And I beheld,
and heard an angel flying through the midst of heaven,
saying with a loud voice,
Woe,
woe,
woe,
to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels,
which are yet to sound!
Revelation 8:13 KJV
 Revelation 8:13 RUSV
13 И ви́дел я и слы́шал одного́ Ангела,
13 And [saw, seen] i and heard one [Angel, The Angel],
летя́щего посреди́ не́ба и говоря́щего гро́мким го́лосом:
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky] and [speaker, the speaker] loud voice:
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
горе живу́щим на земле́ от остальны́х трубных голосо́в трёх А́нгелов,
[woe, grief, mountain, sorrow] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [by, from, of] (the rest) pipe votes three Angels,
кото́рые бу́дут труби́ть!
[which, who] [will, be] trumpet!

And I beheld,
and heard an angel flying through the midst of heaven,
saying with a loud voice,
Woe,
woe,
woe,
to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels,
which are yet to sound!
Revelation 8:13 KJV
 
 Revelation 14:6 NRT
6 Пото́м я уви́дел ещё одного́ ангела,
6 [Then, Later] i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [again, also, another, even, further, more, still, yet] one [angel, the angel],
летя́щего посреди́ не́ба.
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky].
У него́ была́ Ра́достная Весть,
[At, By, With, Of] him was [Good, Joyful] [News, Tidings],
кото́рая вечна,
which [eternal, forever],
что́бы провозгласи́ть её живу́щим на земле́ всем племена́м,
[to, so that, in order to, because of] proclaim her [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [everyone, to everyone] [families, tribes],
ро́дам,
[births, giving birth],
языка́м и наро́дам.
languages and [nations, peoples, to the peoples].

And I saw another angel fly in the midst of heaven,
having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth,
and to every nation,
and kindred,
and tongue,
and people,
Revelation 14:6 KJV
 Revelation 14:6 RUSV
6 И уви́дел я друго́го Ангела,
6 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i [another, the other one] [Angel, The Angel],
летя́щего по среди́не не́ба,
flying [along, by, in, on, to, unto] [in the middle, middle] [heaven, sky],
кото́рый име́л ве́чное Ева́нгелие,
[that, which, which the, who] had [eternal, everlasting] [Gospel, The Gospel],
что́бы благовествова́ть живу́щим на земле́ и вся́кому пле́мени и коле́ну,
[to, so that, in order to, because of] [evangelize, preach] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] and [everyone, to everyone] tribes and колену,
и языку́ и наро́ду;
and [language, tongue] and [to the people, nation];

And I saw another angel fly in the midst of heaven,
having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth,
and to every nation,
and kindred,
and tongue,
and people,
Revelation 14:6 KJV