Bible  Revelation 14:1-20 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 И взгляну́л я, и вот, А́гнец стоит на горе Сионе, и с
ee vzglee-NOOL yah ee vot AHG-neets STAW-eet nuh GAW-ree
gah-REH
ee (s)-
1 And [Looked, Took A Look] I And [Behold, Here, There] [Lamb, Sheep, The Lamb] [Costs, Is Worth, Stand, Standing, Stood, Worth] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] And [And, From, In, Of, With]
Ним сто соро́к четы́ре ты́сячи, у кото́рых и́мя Отца́ Его́ напи́сано на челах.
neem staw sah-ROK cheh-TIH-reh TIH-see-chee oo kah-TAW-rihh EE-myah aht-TSAH yeh-VOAH nah-PEE-sah-nah nuh
Him [Hundred, One Hundred] Forty Four [Thousand, Thousands] [At, By, With, Of] Which Name [Father, The Father] [His, Him, It] Written [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] .
 
2 И услы́шал я го́лос с не́ба, как шум от мно́жества вод и
ee oos-LIH-sheel yah GAW-lahs (s)- NEH-bah kahk shoom ot MNAW-jeest-vah vot ee
2 And Heard I Voice [And, From, In, Of, With] [Heaven, Sky] [How, What, As, Like (comparison)] [Noise, Sound] From [Sets, Multitude, Plenty, Plethora, Many] Waters And
как звук си́льного грома; и услы́шал го́лос как бы гуслистов, играющих на гу́слях свои́х.
kahk zvook SEEL-nah-vah ee oos-LIH-sheel GAW-lahs kahk bih nuh GOOS-lyahh svah-EEHH
[How, What, As, Like (comparison)] [Noise, Sound] Strong And Heard Voice [How, What, As, Like (comparison)] Would [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Their.
 
3 Они́ поют как бы но́вую песнь пред престо́лом и пред четырьмя живо́тными и старцами;
ah-NEE kahk bih NAW-voo-yoo pesn pret prees-TAW-lahm ee pret jee-VOT-nih-mee ee
3 [They, They Are] [How, What, As, Like (comparison)] Would [A New One, New] Song [Before, Front] [The Throne, Throne] And [Before, Front] Animals And
и никто́ не мог научи́ться сей пе́сни, кро́ме сих ста сорока четырёх ты́сяч, искупленных от земли.
ee neek-TAW nyeh mok nah-oo-CHEET-syah say PES-nee KRAW-mee seehh stah sah-RAW-kah
sah-rah-KAH
chee-tih-RYOHH TIH-seech ot ZEM-lee
zeem-LEE
And [No One, Nobody] [Never, Not] [Could, Be Able To] Learn This Songs [But, Except, Besides] [Now, These, Those] Hundred [Forty, Fourty] Four [Thousand, Thousands] From [Earth, Land.]
 
4 Э́то те, кото́рые не осквернились с жёнами, и́бо они́ девственники; э́то те, кото́рые следуют
EH-tuh teh kah-TAW-rih-ee nyeh (s)- JAW-nah-mee EE-bah ah-NEE EH-tuh teh kah-TAW-rih-ee
4 [That, This, It] Those [Which, Who] [Never, Not] [And, From, In, Of, With] Wives [For, Because] [They, They Are] [That, This, It] Those [Which, Who]
за А́гнцем, куда́ бы Он ни пошёл. Они́ искуплены из люде́й, как пе́рвенцу Бо́гу и А́гнцу,
zah AHGN-tseem koo-DAH bih ohn nee pah-SHOL ah-NEE ees lew-DAY kahk PER-veen-tsoo BAW-goo ee AHGN-tsoo
[After, Around, At, Behind, Over] [Lamb, The Lamb] [To Where, Where To] Would He Neither [Gone, Went.] [They, They Are] [From, In, Of, Out] [Human, Of People, People] [How, What, As, Like (comparison)] [Firstborn, To The Firstborn] God And [Lamb, To The Lamb]
 
5 и в уста́х их нет лука́вства; они́ непорочны пред престо́лом Божиим.
ee (v)- oos-TAHH eehh net loo-KAHVST-vah ah-NEE pret prees-TAW-lahm baw-jee-eem
5 And [At, In, Of, On] [By Mouth, From The Mouth, Mouth] [Them, Their] [No, Not] [Slyness, Craftiness, Guile] [They, They Are] [Before, Front] [The Throne, Throne] [God, God's.]
 
6 И уви́дел я друго́го Ангела, летящего по среди́не не́ба, кото́рый име́л ве́чное Ева́нгелие,
ee oo-VEE-deel yah droo-GAW-vah AHN-ghee-lah
ahn-GHE-lah
pah sree-DEE-nee NEH-bah kah-TAW-riy ee-MEL VECH-nah-ee yee-VAHN-ghee-lee-ee
6 And [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth] I [Another, The Other One] [Angel, The Angel] [Along, By, In, On, To, Unto] (In The Middle) [Heaven, Sky] [Which, Which The, Who] Had [Eternal, Everlasting] [Gospel, The Gospel]
что́бы благовествова́ть живу́щим на земле́ и вся́кому пле́мени и колену, и языку́ и наро́ду;
SHTOH-bih blah-gah-veest-vah-VAHT jee-VOO-shheem nuh zeem-LEH ee VSYAH-kah-moo PLEH-mee-nee ee ee yee-zih-KOO ee nah-RAW-doo
[To, So That, In Order To, Because Of] [Evangelize, Preach] [Indwelling, Living] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World] And [Everyone, To Everyone] Tribes And And [Language, Tongue] And [To The People, Nation]
 
7 и говори́л он гро́мким го́лосом: убойтесь Бо́га и воздайте Ему́ сла́ву, и́бо наступи́л
ee gah-vah-REEL ohn GROM-keem GAW-lah-sahm BAW-gah ee yee-MOO
YEE-moo
SLAH-voo EE-bah nahs-too-PEEL
7 And Spoke He Loud Voice God And [Him, It, To Him] Glory [For, Because] [Come, Has Come, It Has Come]
час суда́ Его́, и поклонитесь Сотворившему не́бо и зе́млю, и мо́ре и исто́чники вод.
chahs soo-DAH yeh-VOAH ee NEH-bah ee ZEM-lew ee MAW-ree ee ees-TOCH-nee-kee vot
Hour [Ships, Judgment] [His, Him, It] And [Heaven, Heavens, Sky] And [Earth, Land] And [Sea, Water] And [Resources, Sources] Waters.
 
8 И друго́й А́нгел сле́довал за ним, говоря́: пал, пал Вавило́н,
ee droo-GOY
droh-GOY
AHN-ghel SLEH-dah-vahl zah neem gah-vah-RYAH pahl pahl vah-vee-LON
8 And Another Angel [Followed, Following] [After, Around, At, Behind, Over] Him [Saying, Talking] [Fallen, Fall Down] [Fallen, Fall Down] Babylon
го́род вели́кий, потому́ что́ он яростным вино́м блу́да своего́ напои́л все наро́ды.
GAW-raht vee-LEE-kiy pah-tah-MOO shtoah ohn vee-NOM BLOO-dah svah-ee-VAU nah-pah-EEL (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
nah-RAW-dih
[City, Town] Great [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] He Wine [Fornication, Immorality, Whoredom] [His, Yours] [Drunk, Got Me Drunk] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Crowd, Multitude, People.]
 
9 И тре́тий А́нгел после́довал за ни́ми, говоря́ гро́мким го́лосом: кто поклоняется зверю
ee TREH-tiy AHN-ghel pahs-LEH-dah-vahl zah NEE-mee gah-vah-RYAH GROM-keem GAW-lah-sahm ktoh
9 And Third Angel [Followed, Followed By] [After, Around, At, Behind, Over] Them [Saying, Talking] Loud Voice Who
и о́бразу его́ и принима́ет начертание на чело своё, и́ли на ру́ку свою́,
ee OB-rah-zoo yeh-VOAH ee pree-nee-MAH-eet nuh svah-YAW EE-lee nuh ROO-koo svah-YOO
And [Image, The Image] [His, Him, It] And Accepts [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] (Its Own) Or [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Hand [Its, My, Thy, Your]
 
10 тот бу́дет пить вино́ я́рости Божией, вино́ цельное, приготовленное в чаше гне́ва
tot BOO-deet peet vee-NAW YAH-rahs-tee baw-jee-yay vee-NAW (v)- GNEH-vah
10 That [Will Be, Would Be] [Drink, Thirsty] Wine [Fury, Rage] [God, God's] Wine [At, In, Of, On] [Anger, Rage, Wrath]
Его́, и бу́дет му́чим в огне́ и сере пред святы́ми А́нгелами и пред А́гнцем;
yeh-VOAH ee BOO-deet MOO-cheem (v)- ahg-NEH ee pret svee-TIH-mee AHN-ghee-lah-mee ee pret AHGN-tseem
[His, Him, It] And [Will Be, Would Be] [We Torture, Torment] [At, In, Of, On] [Fire, Flame] And [Before, Front] [Holy, Saints] Angels And [Before, Front] [Lamb, The Lamb]
 
11 и дым муче́ния их бу́дет восходи́ть во ве́ки веко́в, и не бу́дут име́ть
ee dim moo-CHEH-nee-yah eehh BOO-deet vahs-hhah-DEET voh VEH-kee vee-KOF ee nyeh BOO-doot ee-MET
11 And Smoke [Agony, Torment, Torture] [Them, Their] [Will Be, Would Be] Ascend [In, On] [Eyelids, For Ever, Forever] Centuries And [Never, Not] [Will, Be] [Have, To Have]
поко́я ни днём, ни но́чью поклоня́ющиеся зверю и о́бразу его́ и принимающие начертание и́мени его́.
pah-KAW-yah nee dnyom nee NOCH-yoo pahk-lah-NYAH-yoo-shhee-ee-syah ee OB-rah-zoo yeh-VOAH ee EE-meh-nee yeh-VOAH
[Peace, Rest] Neither [Day, Daytime, In The Afternoon] Neither [At Night, By Night, Night] Worshipers And [Image, The Image] [His, Him, It] And Name [His, Him, It.]
 
12 Здесь терпение святы́х, соблюдающих за́поведи Божии и ве́ру в Иису́са.
zdes svee-TIHH ZAH-pah-vee-dee baw-jee-ee ee VEH-roo (v)- ee-ee-SOO-sah
12 [Here, There] [Holy, Saints] Commandments [God, God's] And [Belief, Doctrine, Faith] [At, In, Of, On] Jesus.
 
13 И услы́шал я го́лос с не́ба, говоря́щий мне: напиши́: отны́не блаже́нны мёртвые, умирающие в
ee oos-LIH-sheel yah GAW-lahs (s)- NEH-bah gaw-vau-RYAH-shhiy mneh nah-pee-SHEE aht-NIH-nee blah-JEN-nih MYORT-vih-ee (v)-
13 And Heard I Voice [And, From, In, Of, With] [Heaven, Sky] [Speaking, Talking] [Me, To Me] Write [From Now On, Henceforth, Now] [Blessed, Blessed Are, Happy] Dead [At, In, Of, On]
Го́споде; ей, говори́т Дух, они́ успокоятся от трудо́в свои́х, и дела их иду́т вслед за ни́ми.
GOS-pah-deh yay gah-vah-REET doohh ah-NEE ot troo-DOF svah-EEHH ee DEH-lah
dee-LAH
eehh ee-DOOT vslet zah NEE-mee
[Lord, The Lord] Her [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] Spirit [They, They Are] From [Proceedings, Work] Their And [Affairs, Business, Deeds, Works] [Them, Their] [Are Going, Come, Coming, Go, Going] [After, Following] [After, Around, At, Behind, Over] Them.
 
14 И взгляну́л я, и вот све́тлое о́блако, и на о́блаке сиди́т подо́бный
ee vzglee-NOOL yah ee vot SVET-lah-ee OB-lah-kaw ee nuh OB-lah-kee see-DEET pah-DOB-niy
14 And [Looked, Took A Look] I And [Behold, Here, There] Light Cloud And [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Cloud, The Cloud] [Is Sitting, Sits, Sitting] [Like, Similar]
Сы́ну Челове́ческому; на го́лове его́ золото́й венец, и в руке́ его́ о́стрый серп.
SIH-noo chee-lah-VEH-chees-kah-moo nuh GAW-lah-vee yeh-VOAH zah-lah-TOY VEH-neets
vee-NETS
ee (v)- roo-KEH yeh-VOAH OST-riy
[Son, To My Son] [Human, Man] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Brain, Head, Mind] [His, Him, It] [Gold, Golden] Crown And [At, In, Of, On] [Arm, Hand] [His, Him, It] [Sharp, Spicy] .
 
15 И вы́шел друго́й А́нгел из хра́ма и воскли́кнул гро́мким го́лосом к сидящему на о́блаке:
ee VIH-sheel droo-GOY
droh-GOY
AHN-ghel ees HHRAH-mah ee vahsk-LEEK-nool GROM-keem GAW-lah-sahm k nuh OB-lah-kee
15 And [Came, Came Out] Another Angel [From, In, Of, Out] Temple And Exclaimed Loud Voice [To, For, By] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Cloud, The Cloud]
пусти серп твой и пожни, потому́ что́ пришло́ вре́мя жа́твы, и́бо жа́тва на земле́ созрела.
tvoy ee pah-tah-MOO shtoah preesh-LAW VREH-myah JAHT-vih EE-bah JAHT-vah nuh zeem-LEH
Your And [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [Come, It Has Come] [Hour, Time] Harvest [For, Because] Harvest [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World] .
 
16 И поверг сидя́щий на о́блаке серп свой на зе́млю, и земля́ была́ пожата.
ee paw-verk see-DYAH-shhiy nuh OB-lah-kee svoy nuh ZEM-lew ee zeem-LYAH bih-LAH
16 And [Defeated, Plunged, Thrown] Sitting [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Cloud, The Cloud] [Mine, My Own, Your] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Land] And Earth Was .
 
17 И друго́й А́нгел вы́шел из хра́ма, находящегося на не́бе, та́кже с острым серпом.
ee droo-GOY
droh-GOY
AHN-ghel VIH-sheel ees HHRAH-mah nuh NEH-bee TAHK-jee (s)-
17 And Another Angel [Came, Came Out] [From, In, Of, Out] Temple [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Heaven, Sky] Also [And, From, In, Of, With] .
 
18 И ино́й А́нгел, име́ющий власть над огнём, вы́шел от же́ртвенника и с вели́ким кри́ком воскли́кнул к име́ющему
ee ee-NOY AHN-ghel ee-MEH-yoo-shhiy vlahst naht ahg-NYOM VIH-sheel ot JERT-veen-nee-kah ee (s)- vee-LEE-keem KREE-kahm vahsk-LEEK-nool k ee-MEH-yoo-shhee-moo
18 And Other Angel Having [Authority, Dominion, Power] Above [By Fire, Fire, Flame] [Came, Came Out] From (The Altar) And [And, From, In, Of, With] [Great, Greatest] [Cry, Shouting] Exclaimed [To, For, By] Having
о́стрый серп, говоря́: пусти о́стрый серп твой и обрежь гроздья виногра́да на земле́, потому́ что́ созре́ли на нем я́годы.
OST-riy gah-vah-RYAH OST-riy tvoy ee vee-nahg-RAH-dah nuh zeem-LEH pah-tah-MOO shtoah sahz-REH-lee nuh nyom YAH-gah-dih
[Sharp, Spicy] [Saying, Talking] [Sharp, Spicy] Your And Grapes [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [Ripe, Mature] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [Berries, Grapes.]
 
19 И поверг А́нгел серп свой на зе́млю, и обрезал
ee paw-verk AHN-ghel svoy nuh ZEM-lew ee ahb-REH-zahl
ahb-ree-ZAHL
19 And [Defeated, Plunged, Thrown] Angel [Mine, My Own, Your] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Land] And [Cut It Off, Cut Off]
виногра́д на земле́, и бро́сил в вели́кое точи́ло гне́ва Божия.
vee-nahg-RAHT nuh zeem-LEH ee BRAW-seel (v)- vee-LEE-kah-ee tah-CHEE-lah GNEH-vah baw-jee-yah
[Grape, Grapes] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World] And Threw [At, In, Of, On] [Great, The Great] [A Whetstone, Grindstone, Sharpener, Whetstone] [Anger, Rage, Wrath] [God, God's.]
 
20 И истоптаны [я́годы] в точиле за го́родом, и потекла
ee YAH-gah-dih (v)- zah GAW-rah-dahm ee
20 And [Berries, Grapes] [At, In, Of, On] [After, Around, At, Behind, Over] [City, The City] And
кровь из точила да́же до узд конских, на ты́сячу шестьсо́т ста́дий.
krov ees DAH-zheh daw nuh TIH-see-choo sheest-SOT STAH-diy
Blood [From, In, Of, Out] Even [Before, Until] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [A Thousand, Thousand] [Six Hundred, Six Hundreds] [Stages, Furlongs.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
  Revision: 5/1/2025 4:44:09 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED