Ме́дленно ( Gradually , Slowly )

 MED-leen-nah
(RUSV: 1 + NRT: 3) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 8:3 NRT
3 Вода́ ме́дленно уходила с земли,
3 Water [gradually, slowly] уходила [and, from, in, of, with] earth,
и к сто пятидесятому дню она́ си́льно убыла.
and [to, for, by] [hundred, one hundred] пятидесятому day [she, she is] [exceeding, strongly] убыла.
and the waters receded from the earth continually.
At the end of days the waters had abated,
Genesis 8:3 ESV

And the waters returned from off the earth continually:
and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Genesis 8:3 KJV
 
 Genesis 33:14 NRT
14 Так что пусть мой господи́н идёт впереди́ своего́ слуги,
14 So [what, that, why] let [mine, my] [lord, master, mister] goes ahead [his, yours] [servant, servants],
а я пойду́ ме́дленно,
[while, and, but] i (i will go) [gradually, slowly],
как смо́гут идти́ стада впереди́ меня́ и как смо́гут идти́ де́ти,
[how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] [herds, flocks] ahead [i, me, self] and [how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] children,
пока́ не приду́ к моему́ господи́ну в Сеир.
[bye, while] [never, not] [come, i will come] [to, for, by] my [lord, master, mister] [at, in, of, on] Seir.
Let my lord pass on ahead of his servant,
and I will lead on slowly,
at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children,
until I come to my lord in Seir.”
Genesis 33:14 ESV

Let my lord,
I pray thee,
pass over before his servant:
and I will lead on softly,
according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure,
until I come unto my lord unto Seir.
Genesis 33:14 KJV
 Genesis 33:14 RUSV
14 пусть господи́н мой пойдёт впереди́ раба́ своего́,
14 let [lord, master, mister] [mine, my] [depart, will go] ahead [handmaid, servant, slave] [his, yours],
а я пойду́ ме́дленно,
[while, and, but] i (i will go) [gradually, slowly],
как пойдёт скот,
[how, what, as, like (comparison)] [depart, will go] [cattle, livestock],
кото́рый предо мно́ю,
[which, which the, who] [before, prior to] me,
и как пойду́т де́ти,
and [how, what, as, like (comparison)] (will go) children,
и приду́ к господи́ну моему́ в Сеир.
and [come, i will come] [to, for, by] [lord, master, mister] my [at, in, of, on] Seir.
Let my lord pass on ahead of his servant,
and I will lead on slowly,
at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children,
until I come to my lord in Seir.”
Genesis 33:14 ESV

Let my lord,
I pray thee,
pass over before his servant:
and I will lead on softly,
according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure,
until I come unto my lord unto Seir.
Genesis 33:14 KJV
 
 Luke 24:25 NRT
25 Иису́с сказа́л им:
25 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Как же вы глу́пы,
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [ye, you] [fool, stupid],
как ме́дленно вы сообража́ете,
[how, what, as, like (comparison)] [gradually, slowly] [ye, you] (are you thinking?),
что́бы ве́рить всему́,
[to, so that, in order to, because of] [believe, to believe, trust] [all, everything],
что предсказа́ли проро́ки!
[what, that, why] predicted [prophets, the prophets]!
And he said to them,
“O foolish ones,
and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
Luke 24:25 ESV

Then he said unto them,
O fools,
and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
Luke 24:25 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 4:30:15 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED