|
Conjugations (Спряже́ния): |
Му́чить
→
Му́читься (3)
: Бу́дем (29)
Бу́дете (103)
Бу́дешь (98)
Бу́ду (110)
Му́чаемся Му́чаетесь Му́чаешься Му́чайся Му́чайтесь Му́чась Му́чатся Му́чащийся Му́чаются Му́чающийся Му́чаясь Му́чившийся Му́чившись Му́чилась (1) Му́чились (1) Му́чилось Му́чился Му́чимся Му́читесь Му́чится (2) Му́чишься Му́чусь Му́чьтесь |
|
Romans 8:22 RUSV
22 И́бо зна́ем,
22 [For, Because] [know, we know],
что́ вся тварь совоку́пно стена́ет и му́чится доны́не;
[what, that, why] [all, whole] [creation, creature] [collectively, in total] [groans, he groans, moans] and [he is suffering, is in pain] [now, until now]; |
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Romans 8:22 KJV |
|
Revelation 21:6 NRT
6 Зате́м Он сказа́л мне:
6 Then He [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
–Сверши́лось!
–[It Happened, It Has Come To Pass, It Is Done]!
Я А́льфа и Оме́га,
I Alpha and Omega,
Начало и Коне́ц!
[Start, Beginning] and End!
Тому́,
[One, The One],
кто́ му́чится от жа́жды,
who [he is suffering, is in pain] [by, from, of] [thirst, thirsty],
Я дам пить да́ром из исто́чника воды жи́зни.
I [ladies, i will give] [drink, thirsty] [for free, for nothing, free, nothing] [from, in, of, out] [fountain, source, the source, well] [lake, water, waters] life. |
And he said unto me,
It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:6 KJV |