Genesis 6:11 NRT
11 В Бо́жьих глаза́х земля́ преисполнилась разврата и наси́лия.
11 [At, In, Of, On] [God, God's] eyes [earth, ground, land] преисполнилась разврата and violence. |
|
Genesis 6:13 NRT
13 Тогда́ Бог сказа́л Но́ю:
13 Then God [he said, said, say, saying, tell] Noah:
–Я положу́ коне́ц вся́кому живому существу,
–I (i will put it down) end [everyone, to everyone] живому существу,
потому́ что и́з-за них земля́ преисполнилась наси́лия.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (because of) [them, they] [earth, ground, land] преисполнилась violence.
Я погублю их вме́сте со всей землёй.
I погублю [them, their] together [after, with] [all, the whole, whole] earth. |
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 ESV
And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 KJV |
Genesis 49:5 NRT
5 Симео́н и Леви́й,
5 Simeon and Levi,
бра́тья:
brothers:
их мечи́ –– орудие наси́лия.
[them, their] swords –– орудие violence. |
|