Genesis 24:20 NRT
20 Она́ бы́стро вы́лила во́ду из кувши́на в поилку,
20 [She, She Is] [fast, hastily, quickly] (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [at, in, of, on] поилку,
побежа́ла обра́тно к исто́чнику зачерпну́ть ещё воды и наче́рпала для всех его́ верблю́дов.
ran back [to, for, by] [source, to the source] (scoop up) [again, also, another, even, further, more] [lake, water, waters] and [i drew it up, i scooped it up] for [all, everyone] [his, him, it] camels. |
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. Genesis 24:20 ESV
And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. Genesis 24:20 KJV |
Genesis 24:20 RUSV
20 И тотчас вы́лила во́ду из кувши́на своего́ в поило и побежа́ла опя́ть к коло́дезю почерпну́ть,
20 And immediately (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [his, yours] [at, in, of, on] поило and ran again [to, for, by] [the well, well] [glean, draw],
и наче́рпала для всех верблю́дов его́.
and [i drew it up, i scooped it up] for [all, everyone] camels [his, him, it]. |
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. Genesis 24:20 ESV
And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. Genesis 24:20 KJV |