. Опа́сность

 ( Danger , Hazard , Peril )

 ah-PAHS-nahst
 Noun - Nominative - Accusative - Feminine - Singular - Idea
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 22:3 NRT
3 Разу́мный уви́дит опа́сность и скро́ется,
3 [Reasonable, Understanding] (will see) [danger, hazard, peril] and (will disappear),
а простаки пойду́т да́льше и пострада́ют.
[while, and, but] [simpletons, the simpletons] (will go) [ahead, beyond, farther, further] and пострадают.

A prudent man foreseeth the evil,
and hideth himself:
but the simple pass on,
and are punished.
Proverbs 22:3 KJV
 
 Proverbs 27:12 NRT
12 Разу́мный ви́дит опа́сность и скро́ется,
12 [Reasonable, Understanding] [he sees, saw, sees, seeth] [danger, hazard, peril] and (will disappear),
а простаки иду́т да́льше и быва́ют нака́заны.
[while, and, but] [simpletons, the simpletons] [are going, come, coming, go, going] [ahead, beyond, farther, further] and [there are, they happen] punished.

A prudent man foreseeth the evil,
and hideth himself;
but the simple pass on,
and are punished.
Proverbs 27:12 KJV
 
 Romans 8:35 RUSV
35 Кто́ отлучи́т нас от любви́ Божией:
35 Who [excommunicate, separate, will excommunicate] [us, we] [by, from, of] love [God, God's]:
скорбь,
sorrow,
и́ли теснота́,
or tightness,
и́ли гоне́ние,
or persecution,
и́ли го́лод,
or [hunger, hungred, hungry],
и́ли нагота́,
or nudity,
и́ли опа́сность,
or [danger, hazard, peril],
и́ли меч?
or sword?
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:

Who shall separate us from the love of Christ?
shall tribulation,
or distress,
or persecution,
or famine,
or nakedness,
or peril,
or sword?
Romans 8:35 KJV