|
Proverbs 30:19 NRT
19 путь орла́ в небеса́х,
19 [path, road, route, the way, way] [eagle, the eagle] [at, in, of, on] heaven,
путь змеи на скале,
[path, road, route, the way, way] snakes [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] rock,
путь корабля́ среди́ моря и путь мужчи́ны к де́вушке.
[path, road, route, the way, way] [ship, the ship] among [sea, seas] and [path, road, route, the way, way] men [to, for, by] [damsel, girl, the girl, to the girl]. |
The way of an eagle in the air;
the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid. Proverbs 30:19 KJV |
|
Proverbs 30:19 RUSV
19 Пути́ орла́ на не́бе,
19 [Ways, Path, Road] [eagle, the eagle] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky],
пути́ змея на скале,
[ways, path, road] [snake, serpent] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] rock,
пути́ корабля́ среди́ моря и пути́ мужчи́ны к деви́це.
[ways, path, road] [ship, the ship] among [sea, seas] and [ways, path, road] men [to, for, by] [damsel, girl, maiden, the girl, to the girl]. |
The way of an eagle in the air;
the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid. Proverbs 30:19 KJV |
|
Revelation 4:7 NRT
7 Пе́рвое существо́ похо́же на льва,
7 First creature [it seems, looks like] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [lion, the lion],
второ́е –– на быка,
second –– [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bull, the bull],
лицо́ тре́тьего похо́же на челове́ческое,
face [the third, third] [it seems, looks like] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, man, men],
а четвёртое существо́ напомина́ет летя́щего орла́.
[while, and, but] fourth creature [reminds, resembles] flying [eagle, the eagle]. |
And the first beast was like a lion,
and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. Revelation 4:7 KJV |
|
Revelation 8:13 NRT
13 Пото́м я уви́дел и услы́шал орла́,
13 [Then, Later] i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and heard [eagle, the eagle],
летя́щего посреди́ не́ба.
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky].
Он гро́мко крича́л:
He [loud, loudly] shouted:
–Горе!
–[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе!
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе жи́телям земли от звуков труб остальны́х трёх а́нгелов,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [for residents, residents] [earth, land] [by, from, of] sounds [pipes, trumpets] (the rest) three angels,
кото́рые должны́ протруби́ть.
[which, who] [must, should] [blow the trumpet, sound the trumpet, trumpet]. |
And I beheld,
and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13 KJV |
|
Revelation 12:14 RUSV
14 И даны́ бы́ли же́не два кры́ла большо́го орла́,
14 And given [been, has been, were] wife two wings [big, the big one] [eagle, the eagle],
что́бы она́ лете́ла в пусты́ню в своё ме́сто от лица зми́я и там пита́лась в продолже́ние вре́мени,
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] flying [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness] [at, in, of, on] (its own) place [by, from, of] faces [snake, the snake] and there [ate, i ate] [at, in, of, on] [continuation, extension] time,
времён и полвремени.
[time, times] and полвремени. |
And to the woman were given two wings of a great eagle,
that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:14 KJV |