. О́страя

 ( Acute , Sharp , Spicy )

 OST-rah-yah
 Adjective - Feminine
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 25:18 NRT
18 Что́ булава,
18 [What, That, Why] булава,
меч и́ли о́страя стрела –челове́к,
sword or [acute, sharp, spicy] стрела –[man, human, person],
лжесвидетельствующий про́тив бли́жнего.
[perjurer, the perjurer] against middle.

A man that beareth false witness against his neighbour is a maul,
and a sword,
and a sharp arrow.
Proverbs 25:18 KJV
 Proverbs 25:18 RUSV
18 Что́ мо́лот и меч и о́страя стрела,
18 [What, That, Why] [hammer, maul] and sword and [acute, sharp, spicy] arrow,
то челове́к,
that [man, human, person],
произнося́щий ло́жное свиде́тельство про́тив бли́жнего своего́.
произносящий false [certificate, evidence, testimony, witness] against middle [his, yours].

A man that beareth false witness against his neighbour is a maul,
and a sword,
and a sharp arrow.
Proverbs 25:18 KJV