. О́стрый

 ( Sharp , Spicy )

 OST-riy
 Adjective - Nominative - Accusative - Masculine - Inanimate
(RUSV: 5 + NRT: 4) = 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 1:16 RUSV
16 Он держа́л в десни́це Свое́й семь звёзд,
16 He [had, held, i held it] [at, in, of, on] [right hand, the right hand] [His, Mine] seven stars,
и из уст Его́ выходи́л о́стрый с обе́их сторо́н меч;
and [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It] [i went out, went out] [sharp, spicy] [and, from, in, of, with] (both of them) parties sword;
и лице́ Его́,
and [face, individual, person] [His, Him, It],
как со́лнце,
[how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
сия́ющее в си́ле свое́й.
shining [at, in, of, on] [force, power, strength] [his, mine].

And he had in his right hand seven stars:
and out of his mouth went a sharp twoedged sword:
and his countenance was as the sun shineth in his strength.
Revelation 1:16 KJV
 
 Revelation 2:12 RUSV
12 И Ангелу Пергамской це́ркви напиши́:
12 And Angel Пергамской [church, churches] write:
так говори́т Име́ющий о́стрый с обе́их сторо́н меч:
so [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Having [sharp, spicy] [and, from, in, of, with] (both of them) parties sword:

And to the angel of the church in Pergamos write;
These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
Revelation 2:12 KJV
 
 Revelation 14:14 NRT
14 Я посмотре́л и уви́дел бе́лое о́блако.
14 I looked and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] white cloud.
На о́блаке сиде́л Не́кто,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [cloud, the cloud] [sat, sat down, sit] Someone,
«как бы Сын Челове́ческий».
«[how, what, as, like (comparison)] would Son [Human, Man]».
На Его́ го́лове был золото́й венец,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [His, Him, It] [brain, head, mind] [be, to be, was, were] [gold, golden] crown,
и в руке́ Он держа́л о́стрый серп.
and [at, in, of, on] [arm, hand] He [had, held, i held it] [sharp, spicy] sickle.

And I looked,
and behold a white cloud,
and upon the cloud one sat like unto the Son of man,
having on his head a golden crown,
and in his hand a sharp sickle.
Revelation 14:14 KJV
 Revelation 14:14 RUSV
14 И взгляну́л я,
14 And [looked, took a look] i,
и вот све́тлое о́блако,
and [behold, here, there] light cloud,
и на о́блаке сиди́т подо́бный Сы́ну Челове́ческому;
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cloud, the cloud] [is sitting, sits, sitting] [like, similar] [Son, To My Son] [Human, Man];
на го́лове его́ золото́й венец,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [brain, head, mind] [his, him, it] [gold, golden] crown,
и в руке́ его́ о́стрый серп.
and [at, in, of, on] [arm, hand] [his, him, it] [sharp, spicy] sickle.

And I looked,
and behold a white cloud,
and upon the cloud one sat like unto the Son of man,
having on his head a golden crown,
and in his hand a sharp sickle.
Revelation 14:14 KJV
 
 Revelation 14:17 NRT
17 Пото́м из небе́сного хра́ма вы́шел ещё оди́н а́нгел,
17 [Then, Later] [from, in, of, out] [heaven, heavenly] temple [came, came out] [again, also, another, even, further, more, still, yet] [alone, one] angel,
у него́ то́же в руке́ был о́стрый серп.
[at, by, with, of] him [too, also] [at, in, of, on] [arm, hand] [be, to be, was, were] [sharp, spicy] sickle.

And another angel came out of the temple which is in heaven,
he also having a sharp sickle.
Revelation 14:17 KJV
 
 Revelation 14:18 NRT
18 И ещё оди́н а́нгел вы́шел от же́ртвенника,
18 And [again, also, another, even, further, more, still, yet] [alone, one] angel [came, came out] [by, from, of] (the altar),
где он заведовал огнём.
[somewhere, where, wherever] he заведовал [by fire, fire, flame].
Он гро́мко кри́кнул ангелу,
He [loud, loudly] [cry out, shouted] angel,
у кото́рого был о́стрый серп:
[at, by, with, of] [which, which one, whom] [be, to be, was, were] [sharp, spicy] sickle:
Пошли́ твой о́стрый серп и собери гро́зди виногра́да с виногра́дника земли,
[Gone Away, Let Us Go, Went] your [sharp, spicy] sickle and collect грозди grapes [and, from, in, of, with] vineyard [earth, land],
потому́ что́ я́годы его́ уже́ созре́ли.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [berries, grapes] [his, him, it] already [ripe, mature].

And another angel came out from the altar,
which had power over fire;
and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle,
saying,
Thrust in thy sharp sickle,
and gather the clusters of the vine of the earth;
for her grapes are fully ripe.
Revelation 14:18 KJV
 Revelation 14:18 RUSV
18 И ино́й А́нгел,
18 And other Angel,
име́ющий власть над огнём,
having [authority, dominion, power] above [by fire, fire, flame],
вы́шел от же́ртвенника и с вели́ким кри́ком воскли́кнул к име́ющему о́стрый серп,
[came, came out] [by, from, of] (the altar) and [and, from, in, of, with] [great, greatest] [cry, shouting] [exclaimed, he exclaimed] [to, for, by] having [sharp, spicy] sickle,
говоря́:
[saying, talking]:
пусти́ о́стрый серп твой и обре́жь гро́здья виногра́да на земле́,
[let go, let me go] [sharp, spicy] sickle your and обрежь [bunches, clusters, the bunches] grapes [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
потому́ что́ созре́ли на нем я́годы.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ripe, mature] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [berries, grapes].

And another angel came out from the altar,
which had power over fire;
and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle,
saying,
Thrust in thy sharp sickle,
and gather the clusters of the vine of the earth;
for her grapes are fully ripe.
Revelation 14:18 KJV
 
 Revelation 19:15 NRT
15 Из Его́ рта выхо́дит о́стрый меч,
15 [From, In, Of, Out] [His, Him, It] mouth [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [sharp, spicy] sword,
что́бы поража́ть им наро́ды.
[to, so that, in order to, because of] [hit, to amaze] [it, them] [crowd, multitude, people].
Он пра́вит желе́зным скипетром и топчет в давильне виногра́д,
He [edit, rules] iron [scepter, with a scepter] and [tramples, trampling] [at, in, of, on] [press, the pressure chamber] [grape, grapes],
гото́вя вино́ я́рости и гне́ва Бо́га Вседержи́теля.
готовя wine [fury, rage] and [anger, rage, wrath] God [Almighty, The Almighty].

And out of his mouth goeth a sharp sword,
that with it he should smite the nations:
and he shall rule them with a rod of iron:
and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
Revelation 19:15 KJV
 Revelation 19:15 RUSV
15 Из уст же Его́ исхо́дит о́стрый меч,
15 [From, In, Of, Out] [lips, mouth] [but, same, then] [His, Him, It] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] [sharp, spicy] sword,
что́бы им поража́ть наро́ды.
[to, so that, in order to, because of] [it, them] [hit, to amaze] [crowd, multitude, people].
Он пасёт их же́злом желе́зным;
He grazing [them, their] [with a rod, with a wand] iron;
Он топчет точи́ло вина я́рости и гне́ва Бо́га Вседержи́теля.
He [tramples, trampling] [a whetstone, grindstone, sharpener, whetstone] [fault, wine] [fury, rage] and [anger, rage, wrath] God [Almighty, The Almighty].

And out of his mouth goeth a sharp sword,
that with it he should smite the nations:
and he shall rule them with a rod of iron:
and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
Revelation 19:15 KJV