Matthew 11:21 NRT
21 –Горе тебе́,
21 –[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [thee, you],
Хоразин!
Chorazin!
Горе тебе́,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [thee, you],
Вифсаида!
Bethsaida!
Ведь е́сли бы в Тире́ и Сидоне бы́ли совершены́ те же чудеса́,
[Because, After All, Indeed] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] [Dash, Hyphen] and [Sidon, Sidone] [been, has been, were] [committed, done] those [but, same, then] miracles,
что́ в вас,
[what, that, why] [at, in, of, on] you,
то они́ бы давно́ раска́ялись,
that [they, they are] would [for a long time, long ago] repented,
оде́вшись в ру́бище и посыпав себя́ пеплом.
(getting dressed) [at, in, of, on] [rags, sackcloth] and посыпав [itself, myself, yourself] ashes. |
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Matthew 11:21 ESV
Woe unto thee,
Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Matthew 11:21 KJV |
Revelation 18:19 RUSV
19 И посыпали пеплом го́ловы свои́,
19 And посыпали ashes heads their,
и вопили,
and вопили,
пла́ча и рыдая:
crying and рыдая:
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
горе [тебе́],
[woe, grief, mountain, sorrow] [[thee, you]],
го́род вели́кий,
[city, town] great,
драгоценностями кото́рого обогати́лись все,
драгоценностями [which, which one, whom] [abound, enriched, got rich] [all, any, every, everybody, everyone],
име́ющие корабли на мо́ре,
having ships [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
и́бо опустел в оди́н час!
[for, because] опустел [at, in, of, on] [alone, one] hour! |
And they cast dust on their heads,
and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate. Revelation 18:19 KJV |