Genesis 2:4 NRT
4 Вот повествова́ние о не́бе и земле́,
4 [Behold, Here, There] [narration, narrative, the narrative] about [heaven, sky] and [earth, ground, land, world],
когда́ они́ бы́ли сотворены.
when [they, they are] [been, has been, were] сотворены.
Когда́ Госпо́дь Бог создавал зе́млю и не́бо,
When Lord God создавал [earth, land] and [heaven, heavens, sky], |
These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens. Genesis 2:4 ESV
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created,
in the day that the LORD God made the earth and the heavens, Genesis 2:4 KJV |
Genesis 37:2 NRT
2 Вот повествова́ние об Иа́кове.
2 [Behold, Here, There] [narration, narrative, the narrative] about [Jacob, James].
Ио́сиф,
Joseph,
кото́рому бы́ло семна́дцать лет,
(to whom) [it was, was] seventeen years,
пас стада ове́ц вме́сте со свои́ми бра́тьями –– сыновья́ми Валлы и Зелфы,
[pass, pasture, pastured] [herds, flocks] sheep together [after, with] (with their own) [brethren, brothers] –– [children, sons] Bilhah and Zilpah,
жён отца́ Ио́сифа.
[wives, women] [father, the father] Joseph.
Ио́сиф рассказывал отцу́ плохо́е о бра́тьях.
Joseph рассказывал father bad about brothers. |
These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was pasturing the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. And Joseph brought a bad report of them to their father. Genesis 37:2 ESV
These are the generations of Jacob.
Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report. Genesis 37:2 KJV |