Genesis 21:23 NRT
23 Поклянись же мне здесь пе́ред Бо́гом,
23 Поклянись [but, same, then] [me, to me] [here, there] before [By God, God],
что ты не поступишь вероломно ни со мной,
[what, that, why] you [never, not] поступишь вероломно neither [after, with] me,
ни с мои́ми детьми́,
neither [and, from, in, of, with] [mine, my] children,
ни с мои́м потомством.
neither [and, from, in, of, with] my потомством.
Окажи мне и стране́,
Окажи [me, to me] and country,
в кото́рой ты живёшь как прише́лец,
[at, in, of, on] [which, which one] you [live, you live] [how, what, as, like (comparison)] [alien, the alien],
ту же ми́лость,
that [but, same, then] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
каку́ю я оказал тебе́.
[what, which] i оказал [thee, you]. |
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity, but as I have dealt kindly with you, so you will deal with me and with the land where you have sojourned.” Genesis 21:23 ESV
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me,
nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned. Genesis 21:23 KJV |