. Препя́тствуйте

 ( Hinder , Obstruct )

 pree-PYAHTST-vooy-teh
 Verb - Present Tense - Continuous
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 19:14 RUSV
14 Но Иису́с сказа́л:
14 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
пустите дете́й и не препя́тствуйте им приходи́ть ко Мне,
(let me in) [child, children] and [never, not] [hinder, obstruct] [it, them] [arrive, come, to come] to [Me, To Me],
и́бо таковы́х есть Ца́рство Небе́сное.
[for, because] such [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly.
but Jesus said,
“Let the little children come to me and do not hinder them,
for to such belongs the kingdom of heaven.”
Matthew 19:14 ESV

But Jesus said,
Suffer little children,
and forbid them not,
to come unto me:
for of such is the kingdom of heaven.
Matthew 19:14 KJV
 
 Mark 10:14 RUSV
14 Уви́дев [то],
14 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [that],
Иису́с вознегодовал и сказа́л им:
Jesus вознегодовал and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пустите дете́й приходи́ть ко Мне и не препя́тствуйте им,
(let me in) [child, children] [arrive, come, to come] to [Me, To Me] and [never, not] [hinder, obstruct] [it, them],
и́бо таковы́х есть Ца́рствие Божие.
[for, because] such [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
But when Jesus saw it,
he was indignant and said to them,
“Let the children come to me;
do not hinder them,
for to such belongs the kingdom of God.
Mark 10:14 ESV

But when Jesus saw it,
he was much displeased,
and said unto them,
Suffer the little children to come unto me,
and forbid them not:
for of such is the kingdom of God.
Mark 10:14 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 7:58:28 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED