Bible  Mark 10:1-52 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    Отправившись    отту́да,    прихо́дит    в    преде́лы    Иуде́йские    за    Иорданскою    стороною.    Опя́ть  
         aht-TOO-dah    pree-HHAW-deet    (v)-    pree-DEH-lih    ee-oo-DAY-ski-ee    zah            ah-PYAHT  
 1        (From There)    Comes    [At, In, Of, On]    Limits    Jewish    [After, Around, At, Behind, Over]        .    Again  
 собира́ется    к    Нему́    наро́д,    и,    по    обы́чаю    Своему́,    Он    опя́ть    учи́л    их.  
 sah-bee-RAH-eet-syah    k    nee-MOO    nah-ROT    ee    pah    ah-BIH-chee-yoo    svah-ee-MOO    ohn    ah-PYAHT    oo-CHEEL    eehh  
 (Going To)    [To, For, By]    Him    [Crowd, Nation, People]    And    [Along, By, In, On, To, Unto]    Custom    (To His)    He    Again    [Learned, Taught, Teaching]    [Them, Their.]  
 
 2    Подошли́    фарисе́и    и    спроси́ли,    искуша́я  
     pah-dahsh-LEE    fah-ree-SEH-ee    ee    sprah-SEE-lee    ees-koo-SHAH-yah  
 2    (Came Up)    Pharisees    And    [Asked, They Asked]    Tempting  
 Его́:    позволи́тельно    ли    разводиться    му́жу    с    жено́ю?  
 yeh-VOAH    pahz-vah-LEE-teel-nah    lee        MOO-joo    (s)-    jee-NAW-yoo  
 [His, Him, It]    [It Is Permissible, Lawful, Permissible]    Whether        Husband    [And, From, In, Of, With]    [My Wife, Wife?]  
 
 3    Он    сказа́л    им    в    отве́т:    что    запове́дал    вам    Моисе́й?  
     ohn    skuh-ZAHL    eem    (v)-    aht-VET    shtoh    zah-pah-VEH-dahl    vahm    mah-ee-SAY  
 3    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [At, In, Of, On]    Answer    [What, That, Why]    Commanded    [To You, Ye, You]    Moses?  
 
 4    Они́    сказа́ли:    Моисе́й    позво́лил    писать    разводное    письмо́    и    разводиться.  
     ah-NEE    skah-ZAH-lee    mah-ee-SAY    pahz-VAU-leel    PEE-saht
pee-SAHT  
     pees-MAW    ee      
 4    [They, They Are]    [Said, Say, Tell, They Said]    Moses    [Allowed, Permited]    [Write, Wrote]        [Letter, Message]    And    .  
 
 5    Иису́с    сказа́л    им    в    отве́т:    по    жестокосердию    ва́шему    он    написа́л    вам    сию́    за́поведь.  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    (v)-    aht-VET    pah        VAH-shee-moo    ohn    nah-pee-SAHL    vahm    see-YOO    ZAH-pah-veet  
 5    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [At, In, Of, On]    Answer    [Along, By, In, On, To, Unto]        Your    He    [Compose, Posted, Posted By, Wrote]    [To You, Ye, You]    This    Commandment.  
 
 6    В    нача́ле    же    созда́ния,    Бог    мужчи́ну    и    же́нщину    сотвори́л    их.  
     (v)-    nah-CHAH-leh    zheh    sahz-DAH-nee-yah    bohh    mooj-CHEE-noo    ee    JEN-shhee-noo    saht-vah-REEL    eehh  
 6    [At, In, Of, On]    [Beginning, Early, The Beginning]    [But, Same, Then]    [Creations, Creatures]    God    (A Man)    And    Woman    Created    [Them, Their.]  
 
 7    Посему    оста́вит    челове́к    отца́    своего́    и    мать  
     pah-SEH-moo
pah-see-MOO  
 ahs-TAH-veet    cheh-lah-VEK    aht-TSAH    svah-ee-VAU    ee    maht  
 7    Therefore    [Leave, To Leave, Will Leave]    [Man, Human, Person]    [Father, The Father]    [His, Yours]    And    Mother  
 
 8    и    прилепится    к    же́не    свое́й,    и    бу́дут    два    одною  
     ee        k    JEH-nee    svah-YAY    ee    BOO-doot    dvah      
 8    And        [To, For, By]    Wife    His    And    [Will, Be]    Two      
 пло́тью;    так    что    они́    уже́    не    дво́е,    но    одна́    плоть.  
 PLOT-yoo    tahk    shtoh    ah-NEE    oo-JEH    nyeh    DVAW-ee    noh    ahd-NAH    plot  
 Flesh    So    [What, That, Why]    [They, They Are]    Already    [Never, Not]    Two    [But, Yet]    One    Flesh.  
 
 9    Ита́к,    что    Бог    сочетал,    того́    челове́к    да    не    разлучает.  
     ee-TAHK    shtoh    bohh        tah-VOH    cheh-lah-VEK    dah    nyeh      
 9    So    [What, That, Why]    God        That    [Man, Human, Person]    Yes    [Never, Not]    .  
 
 10    В    до́ме    ученики́    Его́    опя́ть    спроси́ли    Его́    о    том    же.  
     (v)-    DAW-mee    oo-chee-nee-KEE    yeh-VOAH    ah-PYAHT    sprah-SEE-lee    yeh-VOAH    oah    tom    zheh  
 10    [At, In, Of, On]    [Home, House]    [Students, Disciples]    [His, Him, It]    Again    [Asked, They Asked]    [His, Him, It]    About    [That, Volume]    [But, Same, Then.]  
 
 11    Он    сказа́л    им:    кто    разведется    с    жено́ю  
     ohn    skuh-ZAHL    eem    ktoh        (s)-    jee-NAW-yoo  
 11    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    Who        [And, From, In, Of, With]    [My Wife, Wife]  
 свое́ю    и    же́нится    на    друго́й,    тот    прелюбоде́йствует    от    неё;  
 svah-YEH-yoo    ee    JEH-neet-syah    nuh    droo-GOY
droh-GOY  
 tot    pree-lew-bah-DAYST-voo-eet    ot    nee-YAW  
 His    And    [Getting Married, Marries]    [On The, It, At, To, In, By]    Another    That    [Adultery, Fornicates, He Commits Adultery]    From    Her  
 
 12    и    е́сли    жена́    разведется    с    му́жем    свои́м    и    вы́йдет    за    друго́го,    прелюбоде́йствует.  
     ee    YES-lee    jeh-NAH        (s)-    MOO-jeem    svah-EEM    ee    VIY-deet    zah    droo-GAW-vah    pree-lew-bah-DAYST-voo-eet  
 12    And    [If, A, When, Unless]    Wife        [And, From, In, Of, With]    Husband    [His, Mine, Your]    And    [Will Come Out, Get Out]    [After, Around, At, Behind, Over]    [Another, The Other One]    [Adultery, Fornicates, He Commits Adultery.]  
 
 13    Приноси́ли    к    Нему́    дете́й,    что́бы    Он  
     pree-nah-SEE-lee    k    nee-MOO    dee-TAY    SHTOH-bih    ohn  
 13    Brought    [To, For, By]    Him    Children    [To, So That, In Order To, Because Of]    He  
 прикосну́лся    к    ним;    ученики́    же    не    допускали    приносящих.  
 pree-kahs-NOOL-syah    k    neem    oo-chee-nee-KEE    zheh    nyeh          
 Touched    [To, For, By]    Him    [Students, Disciples]    [But, Same, Then]    [Never, Not]        .  
 
 14    Уви́дев    [то],    Иису́с    вознегодовал    и    сказа́л    им:    пустите    дете́й    приходи́ть  
     oo-VEE-deef    taw    e-SOOS        ee    skuh-ZAHL    eem    POOS-tee-tee
poos-TEE-tee  
 dee-TAY    pree-hhah-DEET  
 14    [Having Seen, Saw, Seeing, Seen]    That    Jesus        And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    (Let Me In)    Children    [Arrive, Come, To Come]  
 ко    Мне    и    не    препятствуйте    им,    и́бо    таковы́х    есть    Ца́рствие    Божие.  
 kaw    mneh    ee    nyeh        eem    EE-bah    tah-kah-VIHH    yest    TSAHRST-vee-ee    baw-jee-yeh  
 To    [Me, To Me]    And    [Never, Not]        [It, Them]    [For, Because]    Such    [There Are, There Is]    Kingdom    God's.  
 
 15    И́стинно    говорю́    вам:    кто    не    примет    Ца́рствия  
     EES-teen-nah    gah-vah-ROO    vahm    ktoh    nyeh    PREE-meet
pree-MET
pree-MYOT  
 TSAHRST-vee-yah  
 15    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    Who    [Never, Not]    [Will Accept, Will Take]    Kingdoms  
 Божия,    как    дитя́,    тот    не    войдёт    в    него́.  
 baw-jee-yah    kahk    dee-TYAH    tot    nyeh    vi-DYOT    (v)-    nyeh-VOH  
 God's    [How, What, As, Like (comparison)]    Child    That    [Never, Not]    [It Will Come In, Will Enter]    [At, In, Of, On]    Him.  
 
 16    И,    обняв    их,    возложи́л    руки    на    них    и    благослови́л    их.  
     ee        eehh    vahz-lah-JEEL    ROO-kee
roo-KEE  
 nuh    neekh    ee    blah-gahs-lah-VEEL    eehh  
 16    And        [Them, Their]    [Entrusted, Laid]    [Arms, Hand, Hands]    [On The, It, At, To, In, By]    [Them, They]    And    Blessed    [Them, Their.]  
 
 17    Когда́    выходил    Он    в    путь,    подбежал    не́кто,    пал    пред    Ним    на  
     kah-g'DAH        ohn    (v)-    poot        NEK-tah    pahl    pret    neem    nuh  
 17    When        He    [At, In, Of, On]    [Path, The Way, Way]        Someone    [Fallen, Fall Down]    [Before, Front]    Him    [On The, It, At, To, In, By]  
 коле́ни    и    спроси́л    Его́:    Учи́тель    бла́гий!    что    мне    де́лать,    что́бы    насле́довать    жизнь    ве́чную?  
 kah-LEH-nee    ee    sprah-SEEL    yeh-VOAH    oo-CHEE-teel    BLAH-giy    shtoh    mneh    DEH-laht    SHTOH-bih    nahs-LEH-dah-vaht    jeezn    VECH-noo-yoo  
 Knees    And    Asked    [His, Him, It]    [Master, Teacher, Tutor]    [Good, The Good, The Good One]    [What, That, Why]    [Me, To Me]    [To Do, To Make]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Inherit    [Life, Living]    Eternal?  
 
 18    Иису́с    сказа́л    ему́:    что    ты    называ́ешь    Меня́  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-MOO    shtoh    tih    nah-zih-VAH-eesh    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 18    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [What, That, Why]    You    (You Call)    [I, Me, Self]  
 благим?    Никто́    не    благ,    как    то́лько    оди́н    Бог.  
 BLAH-gheem
blah-GHEEM  
 neek-TAW    nyeh    blahk    kahk    TOL-kah    ah-DEEN    bohh  
 (The Good?)    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Blessing, Good]    [How, What, As, Like (comparison)]    [Alone, Only, Just]    [Alone, One]    God.  
 
 19    Зна́ешь    за́поведи:    не    прелюбоде́йствуй,    не    убива́й,    не    кради́,  
     ZNAH-eesh    ZAH-pah-vee-dee    nyeh    pree-lew-bah-DAYST-vooy    nyeh    oo-bee-VI    nyeh    krah-DEE  
 19    [Know, Knowest, Understand, You Know]    Commandments    [Never, Not]    [Adultery, Commit Adultery, Fornicate]    [Never, Not]    Kill    [Never, Not]    Steal  
 не    лжесвиде́тельствуй,    не    обижай,    почита́й    отца́    твоего́    и    мать.  
 nyeh    ljees-vee-DEH-teelst-vooy    nyeh        pah-chee-TIE    aht-TSAH    tvah-ee-VAU    ee    maht  
 [Never, Not]    (Bear False Witness)    [Never, Not]        [Honor, Read It]    [Father, The Father]    [Thy, Your]    And    Mother.  
 
 20    Он    же    сказа́л    Ему́    в    отве́т:    Учи́тель!    все    э́то    сохрани́л    я    от    ю́ности    мое́й.  
     ohn    zheh    skuh-ZAHL    yee-MOO    (v)-    aht-VET    oo-CHEE-teel    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 EH-tuh    sahh-rah-NEEL    yah    ot    YOO-nahs-tee    mah-YAY  
 20    He    [But, Same, Then]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [At, In, Of, On]    Answer    [Master, Teacher, Tutor]    [All, Any, Every]    [That, This, It]    Saved    I    From    [Adolescence, Youth]    My.  
 
 21    Иису́с,    взгляну́в    на    него́,    полюби́л    его́    и    сказа́л    ему́:    одного́    тебе́    недостаёт:    пойди́,    все,    что    име́ешь,  
     e-SOOS    vzglee-NOOF    nuh    nyeh-VOH    pah-lew-BEEL    yeh-VOAH    ee    skuh-ZAHL    yee-MOO    ahd-nah-VAU    tee-BEH    nee-dahs-tah-YOT    pie-DEE    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 shtoh    ee-MEH-eesh  
 21    Jesus    [Beheld, Glancing, Having Looked, Looked]    [On The, It, At, To, In, By]    Him    [Fell In Love, Loved, Lovedst]    [His, Him, It]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    One    You    Missing    Go    [All, Any, Every]    [What, That, Why]    (Do You Have)  
 прода́й    и    разда́й    ни́щим,    и    бу́дешь    име́ть    сокро́вище    на    небеса́х;    и    приходи́,    последуй    за    Мно́ю,    взяв    крест.  
 prah-DIE    ee    rahz-DIE    NEE-shheem    ee    BOO-deesh    ee-MET    sahk-RAW-vee-shhee    nuh    nee-bee-SAHH    ee    pree-hhah-DEE        zah    MNAW-yoo    vzyahf    krest  
 Sell    And    [Distribute, Give, Give Out]    Beggars    And    [Will You Be, You Will]    [Have, To Have]    Treasure    [On The, It, At, To, In, By]    Heaven    And    Come        [After, Around, At, Behind, Over]    Me    [By Taking, Taking, Took]    Cross.  
 
 22    Он    же,    смути́вшись    от    сего́    слова,    отошёл  
     ohn    zheh    smoo-TEEV-shees    ot    see-VAU    SLAW-vah
slah-VAH  
 ah-tah-SHOL  
 22    He    [But, Same, Then]    Confused    From    (With His)    [Speech, The Words, Word, Words]    Departed  
 с    печа́лью,    потому́    что    у    него́    бы́ло    большо́е    име́ние.  
 (s)-    pee-CHAHL-yoo    pah-tah-MOO    shtoh    oo    nyeh-VOH    BIH-lah    bahl-SHAW-ee    ee-MEH-nee-ee  
 [And, From, In, Of, With]    [Sadness, Sorrow]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [At, By, With, Of]    Him    [It Was, Was]    [Big, Large]    [Estate, Possessions, Property, Substance.]  
 
 23    И,    посмотре́в    вокру́г,    Иису́с    говори́т    ученика́м    Свои́м:  
     ee    pahs-maht-REF    vahk-ROOK    e-SOOS    gah-vah-REET    oo-chee-nee-KAHM    svah-EEM  
 23    And    [After Watching, Having Looked, Looked, Looking, Watching]    Around    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [For Students, Disciples]    [His, Mine, Your]  
 как    тру́дно    име́ющим    бога́тство    войти́    в    Ца́рствие    Божие!  
 kahk    TROOD-nah    ee-MEH-yoo-shheem    bah-GAHTST-vah    vi-TEE    (v)-    TSAHRST-vee-ee    baw-jee-yeh  
 [How, What, As, Like (comparison)]    Difficult    Having    [Riches, Treasure, Wealth]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    Kingdom    God's  
 
 24    Ученики́    ужасну́лись    от    слов    Его́.    Но    Иису́с    опя́ть    говори́т    им  
     oo-chee-nee-KEE    oo-jahs-NOO-lees    ot    slof    yeh-VOAH    noh    e-SOOS    ah-PYAHT    gah-vah-REET    eem  
 24    [Students, Disciples]    [Afraid, Horrified, They Were Horrified]    From    Words    [His, Him, It.]    [But, Yet]    Jesus    Again    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]  
 в    отве́т:    де́ти!    как    тру́дно    надеющимся    на    бога́тство    войти́    в    Ца́рствие    Божие!  
 (v)-    aht-VET    DEH-tee    kahk    TROOD-nah        nuh    bah-GAHTST-vah    vi-TEE    (v)-    TSAHRST-vee-ee    baw-jee-yeh  
 [At, In, Of, On]    Answer    Children    [How, What, As, Like (comparison)]    Difficult        [On The, It, At, To, In, By]    [Riches, Treasure, Wealth]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    Kingdom    God's  
 
 25    Удо́бнее    верблю́ду    пройти́    сквозь    иго́льные  
     oo-DOB-nee-ee    veerb-LEW-doo    pri-TEE    skvos    ee-GOL-nih-ee  
 25    [Convenient, More Convenient]    [Camel, To The Camel]    [Enter, To Pass, Go Through, Walk]    Through    Needle  
 у́ши,    не́жели    бога́тому    войти́    в    Ца́рствие    Божие.  
 OO-shee    NEH-jee-lee    bah-GAH-tah-moo    vi-TEE    (v)-    TSAHRST-vee-ee    baw-jee-yeh  
 Ears    (Rather Than)    [Rich, Wealthy]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    Kingdom    God's.  
 
 26    Они́    же    чрезвыча́йно    изумля́лись    и    говори́ли    ме́жду    собо́ю:    кто    же    мо́жет    спасти́сь?  
     ah-NEE    zheh    chreez-vih-CHAI-nah    ee-zoom-LYAH-lees    ee    gah-vah-REE-lee    MEJ-doo    sah-BAW-yoo    ktoh    zheh    MAW-jeet    spahs-TEES  
 26    [They, They Are]    [But, Same, Then]    [Exceedingly, Extremely, Incredibly, Mighty, Remarkably]    (They Were Amazed)    And    [They Said, We Talked]    [Between, Meanwhile]    [By Myself, Yourself, Yourselves]    Who    [But, Same, Then]    [Can, May, Maybe]    Escape?  
 
 27    Иису́с,    воззре́в    на    них,    говори́т:    челове́кам    э́то  
     e-SOOS    vahzz-REF    nuh    neekh    gah-vah-REET    chee-lah-VEH-kahm    EH-tuh  
 27    Jesus    [Behold, Gazing]    [On The, It, At, To, In, By]    [Them, They]    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    People    [That, This, It]  
 невозмо́жно,    но    не    Бо́гу,    и́бо    все    возмо́жно    Бо́гу.  
 nee-vahz-MOJ-nah    noh    nyeh    BAW-goo    EE-bah    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 vahz-MOJ-nah    BAW-goo  
 Impossible    [But, Yet]    [Never, Not]    God    [For, Because]    [All, Any, Every]    [Maybe, Perhaps]    God.  
 
 28    И    на́чал    Пётр    говори́ть    Ему́:    вот,    мы    оста́вили    все    ипоследовали    за    Тобо́ю.  
     ee    NAH-cheel    pyotr    gah-vah-REET    yee-MOO    vot    mih    ahs-TAH-vee-lee    (v)syeh
vseh
vsyaw  
     zah    tah-BAW-yoo  
 28    And    [Began, Start]    Peter    [To Speak, To Talk]    [Him, It, To Him]    [Behold, Here, There]    [We, We Are]    Left    [All, Any, Every]        [After, Around, At, Behind, Over]    (By You.)  
 
 29    Иису́с    сказа́л    в    отве́т:    и́стинно    говорю́    вам:    нет    никого́,    кто    оста́вил    бы    дом,    и́ли    бра́тьев,  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    (v)-    aht-VET    EES-teen-nah    gah-vah-ROO    vahm    net    nee-kah-VAU    ktoh    ahs-TAH-veel    bih    dom    EE-lee    BRAHT-yeef  
 29    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [At, In, Of, On]    Answer    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [No, Not]    (No One)    Who    Left    Would    [Dwelling, Home, House]    Or    [Brethren, Brothers]  
 и́ли    сестёр,    и́ли    отца́,    и́ли    мать,    и́ли    жену́,    и́ли    дете́й,    и́ли    земли,    ра́ди    Меня́    и    Евангелия,  
 EE-lee    sees-TYOR    EE-lee    aht-TSAH    EE-lee    maht    EE-lee    jee-NOO    EE-lee    dee-TAY    EE-lee    ZEM-lee
zeem-LEE  
 RAH-dee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ee      
 Or    Sisters    Or    [Father, The Father]    Or    Mother    Or    [My Wife, Wife]    Or    Children    Or    Earth    (For The Sake Of)    [I, Me, Self]    And      
 
 30    и    не    получи́л    бы    ны́не,    во    вре́мя    сие́,    среди́    гонений,    во    сто    крат    бо́лее    домов,    и  
     ee    nyeh    pah-loo-CHEEL    bih    NIH-nee    voh    VREH-myah    see-YEH    sree-DEE        voh    staw        BAW-lee-ee        ee  
 30    And    [Never, Not]    [Get, Received]    Would    [Currently, Now]    In    [Hour, Time]    This    Among        In    [Hundred, One Hundred]        [Above, Greater, More, Over]        And  
 бра́тьев    и    сестёр,    и    отцо́в,    и    матере́й,    и    дете́й,    и    земель,    а    в    ве́ке    грядущем    жи́зни    ве́чной.  
 BRAHT-yeef    ee    sees-TYOR    ee    aht-TSOF    ee    mah-tee-RAY    ee    dee-TAY    ee        ah    (v)-    VEH-kee        JEEZ-nee    VECH-nigh  
 [Brethren, Brothers]    And    Sisters    And    Fathers    And    Mothers    And    Children    And        [While, And, But]    [At, In, Of, On]    [Century, Epoch]        Life    Eternal.  
 
 31    Мно́гие    же    бу́дут    пе́рвые    после́дними,    и    после́дние    пе́рвыми.  
     MNAW-ghee-ee    zheh    BOO-doot    PER-vih-ee    pahs-LED-nee-mee    ee    pahs-LED-nee-ee    PER-vih-mee  
 31    Many    [But, Same, Then]    [Will, Be]    First    [Last, The Last]    And    [Last, Latest]    [First, The First.]  
 
 32    Когда́    бы́ли    они́    на    пути́,    восходя́    в    Иерусали́м,    Иису́с    шёл    впереди́    их,    а    они́    ужасались    и,    следуя  
     kah-g'DAH    BIH-lee    ah-NEE    nuh    poo-TEE    vahs-hhah-DYAH    (v)-    ee-ee-roo-sah-LEEM    e-SOOS    shol    vpee-ree-DEE    eehh    ah    ah-NEE        ee      
 32    When    [Been, Has Been, Were]    [They, They Are]    [On The, It, At, To, In, By]    [Ways, Path, Road]    [Ascending, Rising]    [At, In, Of, On]    Jerusalem    Jesus    Walked    Ahead    [Them, Their]    [While, And, But]    [They, They Are]        And      
 за    Ним,    бы́ли    в    стра́хе.    Подозва́в    двена́дцать,    Он    опя́ть    на́чал    им    говори́ть    о    том,    что    бу́дет    с    Ним:  
 zah    neem    BIH-lee    (v)-    STRAH-hhee    pah-dahz-VAHF    dvee-NAHD-tsaht    ohn    ah-PYAHT    NAH-cheel    eem    gah-vah-REET    oah    tom    shtoh    BOO-deet    (s)-    neem  
 [After, Around, At, Behind, Over]    Him    [Been, Has Been, Were]    [At, In, Of, On]    [Fear, Terror.]    [Beckoning, Called, Calling]    Twelve    He    Again    [Began, Start]    [It, Them]    [To Speak, To Talk]    About    [That, Volume]    [What, That, Why]    [Will Be, Would Be]    [And, From, In, Of, With]    Him  
 
 33    вот,    мы    восхо́дим    в    Иерусали́м,    и    Сын    Челове́ческий    пре́дан    бу́дет  
     vot    mih    vahs-HHAW-deem    (v)-    ee-ee-roo-sah-LEEM    ee    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    PREH-dahn    BOO-deet  
 33    [Behold, Here, There]    [We, We Are]    Ascending    [At, In, Of, On]    Jerusalem    And    Son    [Human, Man]    [Betrayed, Delivered]    [Will Be, Would Be]  
 первосвяще́нникам    и    книжникам,    и    осу́дят    Его́    на    смерть,    и    предаду́т    Его́    язы́чникам,  
 peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kahm    ee        ee    ah-SOO-deet    yeh-VOAH    nuh    smert    ee    pree-dah-DOOT    yeh-VOAH    yee-ZICH-nee-kahm  
 (High Priests)    And        And    [Condemn, Condemned, They Will Condemn]    [His, Him, It]    [On The, It, At, To, In, By]    [Death, Dying]    And    [Betrayed, They Will Betray You]    [His, Him, It]    [Gentiles, Pagans, To The Pagans]  
 
 34    и    поруга́ются    над    Ним,    и    бу́дут    бить    Его́,    и  
     ee    pah-roo-GAH-yoot-syah    naht    neem    ee    BOO-doot    beet    yeh-VOAH    ee  
 34    And    [Fight, They Will Fight, They Will Have A Fight]    Above    Him    And    [Will, Be]    [Beat, Flogged, Hit, Scourged]    [His, Him, It]    And  
 оплюю́т    Его́,    и    убью́т    Его́;    и    в    тре́тий    день    воскре́снет.  
 ahp-lew-YOOT    yeh-VOAH    ee    oob-YOOT    yeh-VOAH    ee    (v)-    TREH-tiy    den    vahsk-RES-neet  
 [Spit, Spit It Out, Spit On]    [His, Him, It]    And    [Kill, Murder, They Will Kill You, Will Kill]    [His, Him, It]    And    [At, In, Of, On]    Third    Day    (Will Rise Again.)  
 
 35    [Тогда́]    подошли́    к    Нему́    сыновья    Зеведе́евы    Иа́ков    и    Иоа́нн    и  
     tahg-DAH    pah-dahsh-LEE    k    nee-MOO    sih-NOV-yah    zee-vee-DEH-ee-vih    ee-AH-kahf    ee    ee-AHNN    ee  
 35    Then    (Came Up)    [To, For, By]    Him    Sons    Zebedee    Jacob    And    John    And  
 сказа́ли:    Учи́тель!    мы    желаем,    что́бы    Ты    сде́лал    нам,    о    чем    попросим.  
 skah-ZAH-lee    oo-CHEE-teel    mih        SHTOH-bih    tih    SDEH-lahl    nahm    oah    chem      
 [Said, Say, Tell, They Said]    [Master, Teacher, Tutor]    [We, We Are]        [To, So That, In Order To, Because Of]    You    Did    [To Us, Us]    About    [How, Than, What]    .  
 
 36    Он    сказа́л    им:    что    хоти́те,    что́бы    Я    сде́лал    вам?  
     ohn    skuh-ZAHL    eem    shtoh    hhah-TEE-tee    SHTOH-bih    yah    SDEH-lahl    vahm  
 36    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [What, That, Why]    [Want, Want To, You Want]    [To, So That, In Order To, Because Of]    I    Did    [To You, Ye, You?]  
 
 37    Они́    сказа́ли    Ему́:    дай    нам    сесть    у    Тебя́,    одному́  
     ah-NEE    skah-ZAH-lee    yee-MOO    die    nahm    sest    oo    tee-BYAH    ahd-nah-MOO  
 37    [They, They Are]    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    Give    [To Us, Us]    [Sit, Sit Down]    [At, By, With, Of]    You    (To One)  
 по    пра́вую    сто́рону,    а    друго́му    по    ле́вую    в    сла́ве    Твое́й.  
 pah    PRAH-voo-yoo    STAW-rah-noo    ah    droo-GAW-moo    pah    LEH-voo-yoo    (v)-    SLAH-vee    tvah-YAY  
 [Along, By, In, On, To, Unto]    Right    Side    [While, And, But]    Another    [Along, By, In, On, To, Unto]    Left    [At, In, Of, On]    [Glory, Honor]    Yours.  
 
 38    Но    Иису́с    сказа́л    им:    не    зна́ете,    чего́    просите.    Мо́жете    ли  
     noh    e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    nyeh    ZNAH-ee-tee    chee-VAU    PRAW-see-tee
prah-SEE-tee  
 MAW-jee-tee    lee  
 38    [But, Yet]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Never, Not]    [Know, You Know]    What    Ask.    [Be Able To, Can, You Can]    Whether  
 пить    ча́шу,    кото́рую    Я    пью,    и    крести́ться    креще́нием,    кото́рым    Я    крещусь?  
 peet    CHAH-shoo    kah-TAW-roo-yoo    yah        ee    krees-TEET-syah    kree-SHHEH-nee-eem    kah-TAW-rim    yah      
 [Drink, Thirsty]    [Chalice, Bowl, Cup]    Which    I        And    (Be Baptized)    [Baptism, By Baptism]    Which    I    ?  
 
 39    Они́    отвеча́ли:    мо́жем.    Иису́с    же    сказа́л    им:    ча́шу,    кото́рую  
     ah-NEE    aht-vee-CHAH-lee    MAW-jeem    e-SOOS    zheh    skuh-ZAHL    eem    CHAH-shoo    kah-TAW-roo-yoo  
 39    [They, They Are]    Answered    [Can, Be Able To.]    Jesus    [But, Same, Then]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Chalice, Bowl, Cup]    Which  
 Я    пью,    бу́дете    пить,    и    креще́нием,    кото́рым    Я    крещусь,    бу́дете    крести́ться;  
 yah        BOO-dee-tee    peet    ee    kree-SHHEH-nee-eem    kah-TAW-rim    yah        BOO-dee-tee    krees-TEET-syah  
 I        [Will, Will Be]    [Drink, Thirsty]    And    [Baptism, By Baptism]    Which    I        [Will, Will Be]    (Be Baptized)  
 
 40    а    дать    сесть    у    Меня́    по    пра́вую    сто́рону  
     ah    daht    sest    oo    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah    PRAH-voo-yoo    STAW-rah-noo  
 40    [While, And, But]    [Give, To Give]    [Sit, Sit Down]    [At, By, With, Of]    [I, Me, Self]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Right    Side  
 и    по    левую-не    от    Меня́    [зави́сит],    но    кому́    уготовано.  
 ee    pah        ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 zah-VEE-seet    noh    kah-MOO      
 And    [Along, By, In, On, To, Unto]    левую--не    From    [I, Me, Self]    [Depends, Rely]    [But, Yet]    (To Whom)    .  
 
 41    И,    услы́шав,    де́сять    на́чали    негодова́ть    на    Иа́кова    и    Иоа́нна.  
     ee    oos-LIH-sheef    DEH-syaht    NAH-chee-lee    nee-gah-dah-VAHT    nuh    ee-AH-kah-vah    ee    ee-ah-AHN-nah  
 41    And    Hearing    Ten    Started    [Indignant, Resent]    [On The, It, At, To, In, By]    [Jacob, James]    And    John.  
 
 42    Иису́с    же,    подозва́в    их,    сказа́л    им:    вы    зна́ете,    что  
     e-SOOS    zheh    pah-dahz-VAHF    eehh    skuh-ZAHL    eem    vih    ZNAH-ee-tee    shtoh  
 42    Jesus    [But, Same, Then]    [Beckoning, Called, Calling]    [Them, Their]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Ye, You]    [Know, You Know]    [What, That, Why]  
 почитающиеся    князьями    наро́дов    госпо́дствуют    над    ни́ми,    и    вельможи    их    властвуют    и́ми.  
         nah-RAW-dahf    gahs-PODST-voo-yoot    naht    NEE-mee    ee        eehh        EE-mee  
         Peoples    [Dominate, Prevail]    Above    Them    And        [Them, Their]        [By Them, Them, They.]  
 
 43    Но    ме́жду    ва́ми    да    не    бу́дет    так:    а  
     noh    MEJ-doo    VAH-mee    dah    nyeh    BOO-deet    tahk    ah  
 43    [But, Yet]    [Between, Meanwhile]    You    Yes    [Never, Not]    [Will Be, Would Be]    So    [While, And, But]  
 кто    хо́чет    быть    большим    ме́жду    ва́ми,    да    бу́дем    вам    слугою;  
 ktoh    HHAW-cheet    bit    BOL-sheem
bahl-SHEEM  
 MEJ-doo    VAH-mee    dah    BOO-deem    vahm      
 Who    Wants    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [Big, Huge, Large]    [Between, Meanwhile]    You    Yes    (We Will Be)    [To You, Ye, You]      
 
 44    и    кто    хо́чет    быть    пе́рвым    ме́жду    ва́ми,    да    бу́дет    всем    рабом.  
     ee    ktoh    HHAW-cheet    bit    PER-vim    MEJ-doo    VAH-mee    dah    BOO-deet    vsem      
 44    And    Who    Wants    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    First    [Between, Meanwhile]    You    Yes    [Will Be, Would Be]    [Everyone, To Everyone]    .  
 
 45    И́бо    и    Сын    Челове́ческий    не    для    того́    пришёл,    что́бы    Ему́  
     EE-bah    ee    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    nyeh    dlyah    tah-VOH    pree-SHOL    SHTOH-bih    yee-MOO  
 45    [For, Because]    And    Son    [Human, Man]    [Never, Not]    For    That    [Arrive, Came, Come]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Him, It, To Him]  
 служи́ли,    но    что́бы    послужить    и    отда́ть    душу    Свою́    для    искупления    мно́гих.  
 sloo-JEE-lee    noh    SHTOH-bih        ee    aht-DAHT    DOO-shoo
doo-SHOO  
 svah-YOO    dlyah        MNAW-gheehh  
 Served    [But, Yet]    [To, So That, In Order To, Because Of]        And    (Give Away)    [Soul, The Soul]    [Its, My, Thy, Your]    For        [Many, Most.]  
 
 46    Прихо́дят    в    Иерихо́н.    И    когда́    выходил    Он    из    Иерихона    с    ученика́ми  
     pree-HHAW-deet    (v)-    ee-ee-ree-HHON    ee    kah-g'DAH        ohn    ees        (s)-    oo-chee-nee-KAH-mee  
 46    [They Are Coming, They Come]    [At, In, Of, On]    Jericho.    And    When        He    [From, In, Of, Out]        [And, From, In, Of, With]    [Disciples, Pupils]  
 Свои́ми    и    множеством    наро́да,    Вартимей,    сын    Тимеев,    слепо́й    сиде́л    у    дороги,    прося́    [ми́лостыни].  
 svah-EE-mee    ee        nah-RAW-dah        sin        slee-POY    see-DEL    oo    DAW-raw-ghee
dah-RAW-ghee  
 prah-SYAH    MEE-lahs-tih-nee  
 (With Their Own)    And        People        Son        Blind    [Sat, Sat Down, Sit]    [At, By, With, Of]    Roads    Asking    Alms.  
 
 47    Услы́шав,    что    э́то    Иису́с    Назорей,    он    на́чал  
     oos-LIH-sheef    shtoh    EH-tuh    e-SOOS    nah-zaw-ray    ohn    NAH-cheel  
 47    Hearing    [What, That, Why]    [That, This, It]    Jesus    [Nazirite, Nazareth]    He    [Began, Start]  
 крича́ть    и    говори́ть:    Иису́с,    Сын    Дави́дов!    поми́луй    меня́.  
 kree-CHAHT    ee    gah-vah-REET    e-SOOS    sin    dah-VEE-dahf    pah-MEE-looy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [Cry, Scream, Shout]    And    [To Speak, To Talk]    Jesus    Son    David    [Have Mercy, Mercy]    [I, Me, Self.]  
 
 48    Мно́гие    заставля́ли    его́    молча́ть;    но    он  
     MNAW-ghee-ee    zahs-tahv-LYAH-lee    yeh-VOAH    mahl-CHAHT    noh    ohn  
 48    Many    Forced    [His, Him, It]    [Be Silent, Keep Silent, Silent]    [But, Yet]    He  
 ещё    бо́лее    стал    крича́ть:    Сын    Дави́дов!    поми́луй    меня́.  
 yee-SHHAW    BAW-lee-ee    stahl    kree-CHAHT    sin    dah-VEE-dahf    pah-MEE-looy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [More, Still]    [Above, Greater, More, Over]    Became    [Cry, Scream, Shout]    Son    David    [Have Mercy, Mercy]    [I, Me, Self.]  
 
 49    Иису́с    останови́лся    и    веле́л    его́    позва́ть.    Зову́т  
     e-SOOS    ahs-tah-nah-VEEL-syah    ee    vee-LEL    yeh-VOAH    pahz-VAHT    zah-VOOT  
 49    Jesus    [Has Stopped, He Stopped, Stopped]    And    [He Told Me To, Ordered, Told]    [His, Him, It]    [Ask, Call.]    [Name, Name Is]  
 слепо́го    и    говоря́т    ему́:    не    бо́йся,    вставай,    зовёт    тебя́.  
 slee-PAW-vah    ee    gah-vah-RYAHT    yee-MOO    nyeh    BOY-syah        zah-VYOT    tee-BYAH  
 [Blind, The Blind Man]    And    (They Say)    [Him, It, To Him]    [Never, Not]    (Be Afraid)        Calling    You.  
 
 50    Он    сбросил    с    себя́    ве́рхнюю    оде́жду,    встал    и    пришёл    к    Иису́су.  
     ohn        (s)-    see-BYAH    VERHH-new-yoo    ah-DEJ-doo    vstahl    ee    pree-SHOL    k    ee-ee-SOO-soo  
 50    He        [And, From, In, Of, With]    [Itself, Myself, Yourself]    [Outer, Top, Upper]    Clothes    [Get Up, Got Up]    And    [Arrive, Came, Come]    [To, For, By]    Jesus.  
 
 51    Отвеча́я    ему́,    Иису́с    спроси́л:    чего́    ты    хо́чешь  
     aht-vee-CHAH-yah    yee-MOO    e-SOOS    sprah-SEEL    chee-VAU    tih    HHAW-cheesh  
 51    [Answering, Answered]    [Him, It, To Him]    Jesus    Asked    What    You    [Do You Want, Want, You Want To]  
 от    Меня́?    Слепо́й    сказа́л    Ему́:    Учи́тель!    что́бы    мне    прозре́ть.  
 ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 slee-POY    skuh-ZAHL    yee-MOO    oo-CHEE-teel    SHTOH-bih    mneh    prahz-RET  
 From    [I, Me, Self?]    Blind    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [Master, Teacher, Tutor]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Me, To Me]    [See, See The Light, Sight, To See Clearly.]  
 
 52    Иису́с    сказа́л    ему́:    иди́,    ве́ра    твоя́    спасла́    тебя́.  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-MOO    ee-DEE    VEH-rah    tvah-YAH    spahs-LAH    tee-BYAH  
 52    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    Go    [Belief, Faith]    Yours    Saved    You.  
 И    он    тотчас    прозре́л    и    пошёл    за    Иису́сом    по    доро́ге.  
 ee    ohn    TOT-chees    prahz-REL    ee    pah-SHOL    zah    ee-ee-SOO-sahm    pah    dah-RAW-ghee  
 And    He    Immediately    [I Have Seen The Light, Received His Sight]    And    [Gone, Went]    [After, Around, At, Behind, Over]    Jesus    [Along, By, In, On, To, Unto]    Road.  
 
Chapter Menu:

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com

 Revision: 3/14/2024 11:44:53 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED