Привали́в

 ( Came To Rest, Leaning Back )

 pree-vah-LEEF
 Verb - Present Tense - Continuous
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 27:60 NRT
60 и положи́л в свою́ но́вую гробни́цу,
60 and put [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [a new one, new] [sepulchre, the tomb, tomb],
кото́рая была́ вырублена в скале.
which was вырублена [at, in, of, on] rock.
Привали́в ко вхо́ду большо́й ка́мень,
[Came To Rest, Leaning Back] to entrance [big, large] [rock, stone],
он ушёл.
he [gone, has left].
and laid it in his own new tomb,
which he had cut in the rock.
And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
Matthew 27:60 ESV

And laid it in his own new tomb,
which he had hewn out in the rock:
and he rolled a great stone to the door of the sepulchre,
and departed.
Matthew 27:60 KJV
 Matthew 27:60 RUSV
60 и положи́л его́ в новом своём гро́бе,
60 and put [his, him, it] [at, in, of, on] новом his [coffin, tomb],
кото́рый высек он в скале;
[which, which the, who] высек he [at, in, of, on] rock;
и,
and,
привали́в большо́й ка́мень к две́ри гроба,
[came to rest, leaning back] [big, large] [rock, stone] [to, for, by] [door, doors] [coffin, sepulchre],
удали́лся.
[departed, go away, leave, retired].
and laid it in his own new tomb,
which he had cut in the rock.
And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
Matthew 27:60 ESV

And laid it in his own new tomb,
which he had hewn out in the rock:
and he rolled a great stone to the door of the sepulchre,
and departed.
Matthew 27:60 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 7:58:45 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED