Genesis 41:4 NRT
4 И безобра́зные,
4 And ugly,
тощие коро́вы пожрали семь гладких,
skinny cows пожрали seven гладких,
жирных коро́в.
жирных cows.
Тут фарао́н просну́лся.
Here [pharaoh, the pharaoh] [awoke, woke, woke up]. |
And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke. Genesis 41:4 ESV
And the ill favored and leanfleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine.
So Pharaoh awoke. Genesis 41:4 KJV |
Genesis 41:4 RUSV
4 и съе́ли коро́вы худы́е ви́дом и тощие пло́тью семь коро́в хоро́ших ви́дом и ту́чных.
4 and [ate, eaten, they ate it] cows [bad, evil, skinny, thin] [appearance, countenance, view] and skinny flesh seven cows [good, good ones] [appearance, countenance, view] and [obese, overweight].
И просну́лся фарао́н,
And [awoke, woke, woke up] [pharaoh, the pharaoh], |
And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke. Genesis 41:4 ESV
And the ill favored and leanfleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine.
So Pharaoh awoke. Genesis 41:4 KJV |
Genesis 41:7 NRT
7 Тощие колосья проглотили семь здоровых,
7 Skinny [corn, ears of corn] проглотили seven здоровых,
по́лных колосьев.
[complete, full] [corn, ears of corn].
Тут фарао́н просну́лся:
Here [pharaoh, the pharaoh] [awoke, woke, woke up]:
э́то был сон.
[that, this, it] [be, to be, was, were] [dream, sleep]. |
And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. Genesis 41:7 ESV
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears.
And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. Genesis 41:7 KJV |
Genesis 41:7 RUSV
7 и пожрали тощие колосья семь колосьев ту́чных и по́лных.
7 and пожрали skinny [corn, ears of corn] seven [corn, ears of corn] [obese, overweight] and [complete, full].
И просну́лся фарао́н и [по́нял,
And [awoke, woke, woke up] [pharaoh, the pharaoh] and [[known, understood],
что] э́то сон.
[what, that, why]] [that, this, it] [dream, sleep]. |
And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. Genesis 41:7 ESV
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears.
And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. Genesis 41:7 KJV |
Genesis 41:21 NRT
21 Но э́то не пошло им впрок:
21 [But, Yet] [that, this, it] [never, not] [gone, it is gone] [it, them] впрок:
они́ оста́лись таки́ми же безобразными,
[they, they are] stayed [such, such as] [but, same, then] безобразными,
как и пре́жде.
[how, what, as, like (comparison)] and before.
Тут я просну́лся.
Here i [awoke, woke, woke up]. |
but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke. Genesis 41:21 ESV
And when they had eaten them up,
it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. So I awoke. Genesis 41:21 KJV |
Genesis 41:21 RUSV
21 и вошли́ [тучные] в утро́бу их,
21 and [entered, they entered] [тучные] [at, in, of, on] [the womb, womb] [them, their],
но не приметно бы́ло,
[but, yet] [never, not] приметно [it was, was],
что они́ вошли́ в утро́бу их:
[what, that, why] [they, they are] [entered, they entered] [at, in, of, on] [the womb, womb] [them, their]:
они́ бы́ли так же худы ви́дом,
[they, they are] [been, has been, were] so [but, same, then] худы [appearance, countenance, view],
как и снача́ла.
[how, what, as, like (comparison)] and first.
И я просну́лся.
And i [awoke, woke, woke up]. |
but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke. Genesis 41:21 ESV
And when they had eaten them up,
it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. So I awoke. Genesis 41:21 KJV |