. Растерза́ют

 ( They Will Tear You Apart, Torn To Pieces )

 Verb - Plural - Future Tense - 3rd Person - Perfect
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 7:6 NRT
6 Того́,
6 That,
что́ свя́то,
[what, that, why] holy,
не дава́йте псам,
[never, not] (let us) dogs,
а не то они́,
[while, and, but] [never, not] that [they, they are],
оберну́вшись,
[turning, turning around],
растерза́ют вас.
[they will tear you apart, torn to pieces] you.
И не разбрасывайте свои́х драгоценностей пе́ред сви́ньями,
And [never, not] scatter their jewels before [pigs, swine],
не то они́ растопчут их.
[never, not] that [they, they are] растопчут [them, their].
“Do not give dogs what is holy,
and do not throw your pearls before pigs,
lest they trample them underfoot and turn to attack you.
Matthew 7:6 ESV

Give not that which is holy unto the dogs,
neither cast ye your pearls before swine,
lest they trample them under their feet,
and turn again and rend you.
Matthew 7:6 KJV