Растерзан
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 37:33 NRT
33 Он узна́л её и воскли́кнул:
33 He (found out) her and exclaimed:
Э́то оде́жда моего́ сы́на!
[That, This, It] cloth my [a son, my son, son]!
Его́ сожрал ди́кий зверь!
[His, Him, It] сожрал wild (the beast)!
Коне́чно,
[Of Course, Certainly],
Ио́сиф был растерзан на куски́!
Joseph [be, to be, was, were] растерзан [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces]!
And he identified it and said,
“It is my son's robe.
A fierce animal has devoured him.
Joseph is without doubt torn to pieces.”
Genesis 37:33 ESV

And he knew it,
and said,
It is my son's coat;
an evil beast hath devoured him;
Joseph is without doubt rent in pieces.
Genesis 37:33 KJV
 Genesis 37:33 RUSV
33 Он узна́л её и сказа́л:
33 He (found out) her and [he said, said, say, saying, tell]:
[э́то] оде́жда сы́на моего́;
[[that, this, it]] cloth [a son, my son, son] my;
хи́щный зверь съел его́;
predatory (the beast) [ate, devoured, i ate it] [his, him, it];
ве́рно,
[correctly, right],
растерзан Ио́сиф.
растерзан Joseph.
And he identified it and said,
“It is my son's robe.
A fierce animal has devoured him.
Joseph is without doubt torn to pieces.”
Genesis 37:33 ESV

And he knew it,
and said,
It is my son's coat;
an evil beast hath devoured him;
Joseph is without doubt rent in pieces.
Genesis 37:33 KJV
 
 Genesis 44:28 NRT
28 Оди́н из них ушёл от меня́,
28 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] [gone, has left] from [i, me, self],
и я сказа́л:
and i [he said, said, say, saying, tell]:
Коне́чно,
[Of Course, Certainly],
он был растерзан на куски́“,
he [be, to be, was, were] растерзан [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces]“,
и с тех пор я его́ не ви́дел.
and [and, from, in, of, with] those time i [his, him, it] [never, not] [saw, seen].
One left me,
and I said,
“Surely he has been torn to pieces,”
and I have never seen him since.
Genesis 44:28 ESV

And the one went out from me,
and I said,
Surely he is torn in pieces;
and I saw him not since:
Genesis 44:28 KJV
 Genesis 44:28 RUSV
28 оди́н пошёл от меня́,
28 [alone, one] [gone, went] from [i, me, self],
и я сказа́л:
and i [he said, said, say, saying, tell]:
ве́рно он растерзан;
[correctly, right] he растерзан;
и я не видал его́ доны́не;
and i [never, not] видал [his, him, it] [now, until now];
One left me,
and I said,
“Surely he has been torn to pieces,”
and I have never seen him since.
Genesis 44:28 ESV

And the one went out from me,
and I said,
Surely he is torn in pieces;
and I saw him not since:
Genesis 44:28 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 10:59:04 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED