Genesis 37:20 RUSV
20 пойдём тепе́рь,
20 [let us go to, let's go to] now,
и убьём его́,
and [assassinate, kill, let us kill, murder] [his, him, it],
и бро́сим его́ в како́й-нибу́дь ров,
and [leave, leave, let us quit, let us throw, throw] [his, him, it] [at, in, of, on] [any, some kind of] [ditch, moat, pit],
и ска́жем,
and [let us say, say],
что хи́щный зверь съел его́;
[what, that, why] predatory (the beast) [ate, devoured, i ate it] [his, him, it];
и уви́дим,
and [see, we will see],
что бу́дет из его́ снов.
[what, that, why] [will be, would be] [from, in, of, out] [his, him, it] снов. |
Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see what will become of his dreams.” Genesis 37:20 ESV
Come now therefore,
and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams. Genesis 37:20 KJV |
Genesis 37:22 RUSV
22 И сказа́л им Руви́м:
22 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Reuben:
не проливайте крови;
[never, not] проливайте [blood, bleed];
бро́сьте его́ в ров,
[come on, give it up] [his, him, it] [at, in, of, on] [ditch, moat, pit],
кото́рый в пусты́не,
[which, which the, who] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
а руки не налагайте на него́.
[while, and, but] [arms, hand, hands] [never, not] налагайте [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him.
[Сие́ говори́л он],
[This spoke he],
что́бы изба́вить его́ от рук их и возврати́ть его́ к отцу́ его́.
[to, so that, in order to, because of] [deliver, redeem] [his, him, it] from [arm, hand] [them, their] and [refund, return] [his, him, it] [to, for, by] father [his, him, it]. |
And Reuben said to them, “Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but do not lay a hand on him”—that he might rescue him out of their hand to restore him to his father. Genesis 37:22 ESV
And Reuben said unto them,
Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again. Genesis 37:22 KJV |
Genesis 37:24 RUSV
24 и взя́ли его́ и бро́сили его́ в ров;
24 and [have taken, they took it, took] [his, him, it] and [threw, abandoned] [his, him, it] [at, in, of, on] [ditch, moat, pit];
ров же тот был пуст;
[ditch, moat, pit] [but, same, then] that [be, to be, was, were] [blank, empty, void];
воды в нем не бы́ло.
[lake, water, waters] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [never, not] [it was, was]. |
And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it. Genesis 37:24 ESV
And they took him,
and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. Genesis 37:24 KJV |