Свети́ть ( Shine )

 svee-TEET
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:15 NRT
15 и пусть они́ бу́дут свети́льниками на небе́сном сво́де,
15 and let [they, they are] [will, be] [lamps, lights] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heavenly [dome, the vault, vault],
что́бы свети́ть на зе́млю».
[to, so that, in order to, because of] shine [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]».
И ста́ло так.
And [became, it became] so.
and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.”
And it was so.
Genesis 1:15 ESV

And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth:
and it was so.
Genesis 1:15 KJV
 Genesis 1:15 RUSV
15 и да бу́дут они́ свети́льниками на тверди небе́сной,
15 and yes [will, be] [they, they are] [lamps, lights] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] firmament [heaven, heavenly],
что́бы свети́ть на зе́млю.
[to, so that, in order to, because of] shine [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
И ста́ло так.
And [became, it became] so.
and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.”
And it was so.
Genesis 1:15 ESV

And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth:
and it was so.
Genesis 1:15 KJV
 
 Genesis 1:17 RUSV
17 и поста́вил их Бог на тверди небе́сной,
17 and [put, set] [them, their] God [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] firmament [heaven, heavenly],
что́бы свети́ть на зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] shine [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
Genesis 1:17 ESV

And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
Genesis 1:17 KJV
 
 Matthew 5:45 NRT
45 что́бы вам быть истинными сына́ми ва́шего Небе́сного Отца́.
45 [to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [be, become, been, has been, to be, to become] истинными [children, sons] (your his) [Heaven, Heavenly] [Father, The Father].
Ведь Он повелева́ет со́лнцу свети́ть и злым,
[Because, After All, Indeed] He [commandeth, commands] [sun, to the sun] shine and [angry, evil],
и добрым и посылает дождь как на пра́ведных,
and добрым and sends rain [how, what, as, like (comparison)] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [godly, righteous, the righteous],
так и на непра́ведных.
so and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the unrighteous, unjust, unrighteous].
so that you may be sons of your Father who is in heaven.
For he makes his sun rise on the evil and on the good,
and sends rain on the just and on the unjust.
Matthew 5:45 ESV

That ye may be the children of your Father which is in heaven:
for he maketh his sun to rise on the evil and on the good,
and sendeth rain on the just and on the unjust.
Matthew 5:45 KJV
 
 Revision: 9/14/2024 5:29:06 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED