Спустилась
(RUSV: 1 + NRT: 3) = 4
 Genesis 24:16 NRT
16 Она́ была́ о́чень краси́вая де́вушка,
16 [She, She Is] was [greatly, highly, very] beautiful [girl, woman, young woman],
девственница,
девственница,
кото́рая ещё не была́ с мужчи́ной.
which [again, also, another, even, further, more] [never, not] was [and, from, in, of, with] man.
Она́ спустилась к исто́чнику,
[She, She Is] спустилась [to, for, by] [source, to the source],
напо́лнила кувши́н и пошла́ обра́тно.
[filled, filled it up] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] and went back.
The young woman was very attractive in appearance,
a maiden whom no man had known.
She went down to the spring and filled her jar and came up.
Genesis 24:16 ESV

And the damsel was very fair to look upon,
a virgin,
neither had any man known her:
and she went down to the well,
and filled her pitcher,
and came up.
Genesis 24:16 KJV
 
 Genesis 24:45 NRT
45 Ещё я не зако́нчил моли́ться в се́рдце своём,
45 [Again, Also, Another, Even, Further, More] i [never, not] [completed, finished, graduated] pray [at, in, of, on] [heart, hearts] his,
когда́ вы́шла Реве́кка с кувши́ном на плече.
when [came out, gone out] Rebekah [and, from, in, of, with] [box, flask, jug, with a jug] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] плече.
Она́ спустилась к исто́чнику и зачерпнула воды,
[She, She Is] спустилась [to, for, by] [source, to the source] and зачерпнула [lake, water, waters],
и я сказа́л ей:
and i [he said, said, say, saying, tell] her:
«Пожа́луйста,
«Please,
дай мне напи́ться».
give [me, to me] (get drunk)».
“Before I had finished speaking in my heart,
behold,
Rebekah came out with her water jar on her shoulder,
and she went down to the spring and drew water.
I said to her,
‘Please let me drink.’ Genesis 24:45 ESV

And before I had done speaking in mine heart,
behold,
Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well,
and drew water:
and I said unto her,
Let me drink,
I pray thee.
Genesis 24:45 KJV
 
 Genesis 24:64 NRT
64 Реве́кка то́же подняла́ взгляд и уви́дела Исаа́ка;
64 Rebekah [too, also] [i picked it up, lift up, raised] sight and saw Isaac;
она́ спустилась с верблю́да
[she, she is] спустилась [and, from, in, of, with] [camel, the camel]
And Rebekah lifted up her eyes,
and when she saw Isaac,
she dismounted from the camel Genesis 24:64 ESV

And Rebekah lifted up her eyes,
and when she saw Isaac,
she lighted off the camel.
Genesis 24:64 KJV
 Genesis 24:64 RUSV
64 Реве́кка взглянула,
64 Rebekah взглянула,
и уви́дела Исаа́ка,
and saw Isaac,
и спустилась с верблю́да.
and спустилась [and, from, in, of, with] [camel, the camel].
And Rebekah lifted up her eyes,
and when she saw Isaac,
she dismounted from the camel Genesis 24:64 ESV

And Rebekah lifted up her eyes,
and when she saw Isaac,
she lighted off the camel.
Genesis 24:64 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 11:16:25 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED