Genesis 24:2 RUSV
2 И сказа́л Авраа́м рабу́ своему́,
2 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham [servant, slave] [to his, your own],
старшему в до́ме его́,
старшему [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it],
управлявшему всем,
управлявшему [everyone, to everyone],
что у него́ бы́ло:
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was]:
положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё
put hand yours [below, beneath, under, underneath] стегно my |
And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, “Put your hand under my thigh, Genesis 24:2 ESV
And Abraham said unto his eldest servant of his house,
that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: Genesis 24:2 KJV |
Genesis 24:9 RUSV
9 И положи́л раб ру́ку свою́ под стегно́ Авраа́ма,
9 And put [a slave, servant, slave] hand [its, my, thy, your] [below, beneath, under, underneath] стегно Abraham,
господи́на своего́,
[lord, master, mister] [his, yours],
и кля́лся ему́ в сём.
and [swore, vowed] [him, it, to him] [at, in, of, on] [this, same]. |
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. Genesis 24:9 ESV
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter. Genesis 24:9 KJV |
Genesis 47:29 RUSV
29 И пришло́ вре́мя Изра́илю умере́ть,
29 And [come, it has come] [hour, time] Israel die,
и призва́л он сы́на своего́ Ио́сифа и сказа́л ему́:
and [called, urged] he [a son, my son, son] [his, yours] Joseph and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли я нашёл благоволе́ние в оча́х твои́х,
[if, a, when, unless] i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [your, yours],
положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё и [кляни́сь],
put hand yours [below, beneath, under, underneath] стегно my and [[oath, swear, swear it]],
что ты окажешь мне ми́лость и пра́вду,
[what, that, why] you окажешь [me, to me] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [the truth, truth],
не похоронишь меня́ в Еги́пте,
[never, not] похоронишь [i, me, self] [at, in, of, on] Egypt, |
And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt, Genesis 47:29 ESV
And the time drew nigh that Israel must die:
and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: Genesis 47:29 KJV |