Genesis 17:17 RUSV
17 И пал Авраа́м на лице́ своё,
17 And [fallen, fall down] Abraham [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own),
и рассмея́лся,
and [he laughed, laughed],
и сказа́л сам в себе́:
and [he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
неуже́ли от столетнего бу́дет сын?
[greater, indeed, really, surely] from столетнего [will be, would be] son?
и Са́рра,
and Sarah,
девяностолетняя,
девяностолетняя,
неуже́ли роди́т?
[greater, indeed, really, surely] (will give birth)? |
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, “Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?” Genesis 17:17 ESV
Then Abraham fell upon his face,
and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear? Genesis 17:17 KJV |
Romans 4:19 RUSV
19 И,
19 And,
не изнемогши в ве́ре,
[never, not] изнемогши [at, in, of, on] [faith, belief],
он не помышлял,
he [never, not] помышлял,
что те́ло его́,
[what, that, why] body [his, him, it],
почти́ столетнего,
[almost, nearly] столетнего,
уже́ омертвело,
already омертвело,
и утро́ба Саррина в омертвении;
and (the womb) Саррина [at, in, of, on] омертвении; |
And being not weak in faith,
he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb: Romans 4:19 KJV |