Genesis 38:12 RUSV
12 Прошло́ мно́го вре́мени,
12 [Gone, Passed] [a lot of, many] time,
и умерла́ дочь Шуи,
and died daughter Шуи,
жена́ Иу́дина.
wife Judah.
Иу́да,
Judas,
утешившись,
утешившись,
пошёл в Фамну к стригущим скот его́,
[gone, went] [at, in, of, on] Фамну [to, for, by] стригущим [cattle, livestock] [his, him, it],
сам и Хира,
[himself, itself, myself, self] and Хира,
друг его́,
friend [his, him, it],
Одолламитянин.
Одолламитянин. |
In the course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died. When Judah was comforted, he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite. Genesis 38:12 ESV
And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died;
and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite. Genesis 38:12 KJV |
Acts 8:32 RUSV
32 А ме́сто из Писа́ния,
32 [While, And, But] place [from, in, of, out] [Scripture, Scriptures],
кото́рое он читал,
which he читал,
бы́ло сие́:
[it was, was] this:
«как овца́,
«[how, what, as, like (comparison)] sheep,
ведён был Он на закла́ние,
slave [be, to be, was, were] He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (the slaughter),
и,
and,
как а́гнец пред стригущим его́ безгласен,
[how, what, as, like (comparison)] [lamb, sheep, the lamb] [before, front] стригущим [his, him, it] безгласен,
так Он не отверзает уст Свои́х.
so He [never, not] отверзает [lips, mouth] Their. |
The place of the scripture which he read was this,
He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth: Acts 8:32 KJV |