. Тру́дности

 ( Difficulties , Tribulation )

 TROOD-nahs-tee
 Noun - Nominative - Feminine - Plural - Idea
NRT Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 13:21 NRT
21 но у него́ нет ко́рня,
21 [but, yet] [at, by, with, of] him [no, not] [origin, root],
и поэ́тому его́ хвата́ет лишь на коро́ткое вре́мя,
and [that is why, therefore, wherefore] [his, him, it] enough only [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a short, short] [hour, time],
и когда́ наступа́ют тру́дности и гоне́ния за сло́во,
and when [coming, they are coming] [difficulties, tribulation] and persecution [after, around, at, behind, over] [saying, the word, word],
он сра́зу же отступа́ется.
he [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] retreats.
yet he has no root in himself,
but endures for a while,
and when tribulation or persecution arises on account of the word,
immediately he falls away.
Matthew 13:21 ESV

Yet hath he not root in himself,
but dureth for a while:
for when tribulation or persecution ariseth because of the word,
by and by he is offended.
Matthew 13:21 KJV
 
 Mark 4:17 NRT
17 Но у них нет ко́рня,
17 [But, Yet] [at, by, with, of] [them, they] [no, not] [origin, root],
и поэ́тому их хвата́ет лишь на коро́ткое вре́мя,
and [that is why, therefore, wherefore] [them, their] enough only [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a short, short] [hour, time],
и когда́ наступа́ют тру́дности и гоне́ния за сло́во,
and when [coming, they are coming] [difficulties, tribulation] and persecution [after, around, at, behind, over] [saying, the word, word],
они́ сра́зу же отступа́ются.
[they, they are] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [retreat, they retreat].
And they have no root in themselves,
but endure for a while;
then,
when tribulation or persecution arises on account of the word,
immediately they fall away.
Mark 4:17 ESV

And have no root in themselves,
and so endure but for a time:
afterward,
when affliction or persecution ariseth for the word's sake,
immediately they are offended.
Mark 4:17 KJV
 
 Revelation 2:3 NRT
3 Я зна́ю,
3 I [i know, know],
что́ ты стоек,
[what, that, why] you стоек,
что́ ра́ди Моего́ и́мени перенёс тру́дности и не изнемо́г.
[what, that, why] (for the sake of) My name перенес [difficulties, tribulation] and [never, not] [exhausted, he grew faint].

And hast borne,
and hast patience,
and for my name's sake hast laboured,
and hast not fainted.
Revelation 2:3 KJV