Proverbs 26:15 RUSV
15 Лени́вец опускает ру́ку свою́ в ча́шу,
15 Sloth опускает hand [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [chalice, bowl, cup],
и ему́ тяжело́ донести́ её до рта своего́.
and [him, it, to him] [hard, heavily] [bring, convey, inform] her [before, until] mouth [his, yours]. |
The slothful hideth his hand in his bosom;
it grieveth him to bring it again to his mouth. Proverbs 26:15 KJV |
Matthew 11:30 NRT
30 Ведь Моё ярмо́ не тяжело́,
30 [Because, After All, Indeed] My [the yoke, yoke] [never, not] [hard, heavily],
и Моя́ но́ша легка.
and My [burden, load] легка. |
|
Mark 7:34 NRT
34 Пото́м Он подня́л глаза к не́бу,
34 [Then, Later] He [lifted, lifting, raised] eyes [to, for, by] [sky, the sky],
тяжело́ вздохну́л и сказа́л:
[hard, heavily] [he sighed, sighed] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Эффата!
– Эффата!
Э́то означа́ет:
[That, This, It] [indicates, interpreted, means]:
«Откройся!»
«Откройся!» |
And looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” Mark 7:34 ESV
And looking up to heaven,
he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. Mark 7:34 KJV |